Staged S02E05 (2020)

Staged S02E05 Další název

  2/5

Uložil
Laerrrry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.1.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 302 Naposledy: 13.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 194 343 532 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB.h264-WEBTUBE, 720p.WEBRip.X264-iPlayerTV, 1080p.hdtv.h264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První část dvojdílu, ve kterém se objeví zajímaví hosté, jenž "hrají" Davida a Michaela...

Jsem ráda, že se v tomhle díle objevil jeden můj velmi oblíbený herec:-)

__________

Titulky nenahrávejte na jiné servery a ani je nevkládejte do videí.
IMDB.com

Titulky Staged S02E05 ke stažení

Staged S02E05
194 343 532 B
Stáhnout v ZIP Staged S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Staged (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Staged S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Staged S02E05

20.1.2021 20:45 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
18.1.2021 10:16 hXXIII odpovědět
Moc díky .)
18.1.2021 9:45 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky moc
17.1.2021 21:21 Stik odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.