Star-Crossed S01E01 (2014)

Star-Crossed S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 18.2.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 860 Naposledy: 7.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 440 155 766 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Repack.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál stanice CW o Atrianech, kteří jednoho dne ztroskotají na Zemi a snaží se začlenit do lidské společnosti.
V hlavních rolích Matt Lanter a Aimee Teegarden.

Překlad: channina,xtomas252 & phoebess
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Star-Crossed S01E01 ke stažení

Star-Crossed S01E01 (CD 1) 440 155 766 B
Stáhnout v jednom archivu Star-Crossed S01E01
Ostatní díly TV seriálu Star-Crossed (sezóna 1)

Historie Star-Crossed S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star-Crossed S01E01

28.1.2015 20:51 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
31.5.2014 13:47 bounas odpovědět
Díky moc!
23.2.2014 0:01 pekra77 odpovědět
bez fotografie
Díky!!! Neuměl by to někdo přečasovat na star-crossed.s01e01.720p.hdtv.x264-2hd nejěk se to po půlce rozjíždí? Pls
21.2.2014 17:56 cyraxsk odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.2.2014 16:23 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2014 21:21 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
20.2.2014 11:58 saratica odpovědět
bez fotografie
Díky!
18.2.2014 22:46 f1nc0 odpovědět
thx
18.2.2014 20:05 Wicek_home odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zappa.1080p.x264.AC3.MVGroup.Forum prosím najde se nějaký fanda
Přeložil by někdo poslední dva díly?Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.