Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker (2019)

Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker Další název

Vzestup Skywalkera / Vzostup Skywalkera

Uložil
Kenobe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 498 Naposledy: 30.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 209 227 174 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p HDCAM-GETB8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad na první verzi:
Star Wars The Rise of Skywalker 2019 720p HDCAM-GETB8
Sedí k délce: 02:03:12 (rušivé reklamy)

Poděkováni a respekt pro Bladesip(a).
Dle komentářů jsou v překladu chyby, které nestíhám a zároveň nemíním opravovat, proto si s titulky dělejte co chcete.
Užijte si film.
IMDB.com

Trailer Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker

Titulky Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker ke stažení

Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker
3 209 227 174 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker
titulky byly aktualizovány, naposled 3.1.2020 13:38, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker

3.1.2020 (CD1) Kenobe 250
2.1.2020 (CD1) Kenobe Původní verze

RECENZE Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker

15.3.2020 11:59 derill129 odpovědět
bez fotografie
dokonca je preklad Sokol tisíciletí
15.3.2020 11:56 derill129 odpovědět
bez fotografie
Milenium Flconu sa v pôvodnom dabingu hovorilo sokol a áno aj Chewbacca bol v pôvodnom preklade Žvejkal to nie je chyba len tí čo nepoznajú pôvodný preklad to nevedia lebo v nových sa nechávajú už pôvodné mená a výrazy
uploader28.2.2020 22:54 Kenobe odpovědět

reakce na 1320481


A Žvejk aka Žvejkal ti tam nevadí?
uploader28.2.2020 1:05 Kenobe odpovědět

reakce na 1320481


Ne, proč? Vidíš v tom nějaký problém?
Tvý jméno aka nickname bych přeložil jako černá vopice.
Máš další dotaz?
23.2.2020 12:22 TheBlackDragon odpovědět
bez fotografie
Jako vážně jsi přeložil Milenium Falcon jako Sokol? Děláš si prdel?
3.1.2020 23:02 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
2.1.2020 21:13 kormutok odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥