Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker (2019)

Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker Další název

Vzestup Skywalkera / Vzostup Skywalkera

Uložil
Kenobe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 498 Naposledy: 30.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 209 227 174 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p HDCAM-GETB8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad na první verzi:
Star Wars The Rise of Skywalker 2019 720p HDCAM-GETB8
Sedí k délce: 02:03:12 (rušivé reklamy)

Poděkováni a respekt pro Bladesip(a).
Dle komentářů jsou v překladu chyby, které nestíhám a zároveň nemíním opravovat, proto si s titulky dělejte co chcete.
Užijte si film.
IMDB.com

Trailer Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker

Titulky Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker ke stažení

Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker
3 209 227 174 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker
titulky byly aktualizovány, naposled 3.1.2020 13:38, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker

3.1.2020 (CD1) Kenobe 250
2.1.2020 (CD1) Kenobe Původní verze

RECENZE Star Wars: Episode IX - The Rise of Skywalker

15.3.2020 11:59 derill129 odpovědět
bez fotografie
dokonca je preklad Sokol tisíciletí
15.3.2020 11:56 derill129 odpovědět
bez fotografie
Milenium Flconu sa v pôvodnom dabingu hovorilo sokol a áno aj Chewbacca bol v pôvodnom preklade Žvejkal to nie je chyba len tí čo nepoznajú pôvodný preklad to nevedia lebo v nových sa nechávajú už pôvodné mená a výrazy
uploader28.2.2020 22:54 Kenobe odpovědět

reakce na 1320481


A Žvejk aka Žvejkal ti tam nevadí?
uploader28.2.2020 1:05 Kenobe odpovědět

reakce na 1320481


Ne, proč? Vidíš v tom nějaký problém?
Tvý jméno aka nickname bych přeložil jako černá vopice.
Máš další dotaz?
23.2.2020 12:22 TheBlackDragon odpovědět
bez fotografie
Jako vážně jsi přeložil Milenium Falcon jako Sokol? Děláš si prdel?
3.1.2020 23:02 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
2.1.2020 21:13 kormutok odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nakonec už zítra:-DUž zase?
First.Person.Plural.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [9,41 GB] Zatiaľ len s talianskymi t
Díky, škoda....
Díky , tak jestli to dopadne , je jasný , kam půjde 1 z příštích hlasů.
VOD 31.3. s CZ/SK lokalizací
Válí se to na YT ve franc. nekvalitní verzi.
Děkuji za rychlou reakciJasně, od 20.3. na našem SkyShowtime.
Co 2.řada bude na Skyshowtime? Nebo by se někdo ujmul překladu?
Vďaka.Ted.S02.1080p.WEB.H264-ETHEL (8EP)Jojo,už to"vylezlo" a i 2.díl.....
na WS i s CZ titulky: The.Hunt.2026.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.mkv
Sice hezký,ale kde se tento release nachází? Já sosal release taky s CZ titulky,ale došlo to jen do
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0
K 1.dílu jsem sehnal:
První dva díly dnes.Nevíte někdo o titulcích?
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu