Star Wars Rebels S02E01 (2014)

Star Wars Rebels S02E01 Další název

Star Wars Povstalci 2/1

Uložil
fives Hodnocení uloženo: 4.11.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 660 Naposledy: 16.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 729 501 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.X264-UAV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
starwars.cz uvádí:
STAR WARS REBELS
====================================
S02E01 (02x01): The Lost Commanders
====================================
Ahsoka Tano pošle posádku Ghostu na Seelos, aby našla dávného přítele - takového, jehož zkušenosti s velením a strategií mohou pomoci nezkušené rebelii. Bude se ale tento legendární velitel chtít zapojit do boje?
_________________________________
Verze titulků: 1.2
Překlad:
-Tomáš Kekrt (Fives)
-David Štěpánek (Wrait)
_________________________________
Titulky sedí na:
-720p.HDTV.X264-UAV [MKV]

Dejte vědět v komentářích, pokud najdete další release, na který titulky sedí.

_____________________________________

(nárokujeme si právo na veškeré přečasy a úpravy titulků)
IMDB.com

Titulky Star Wars Rebels S02E01 ke stažení

Star Wars Rebels S02E01 (CD 1) 729 501 832 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars Rebels S02E01
Ostatní díly TV seriálu Star Wars Rebels (sezóna 2)

Historie Star Wars Rebels S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars Rebels S02E01

8.11.2015 13:27 LigaHelsing odpovědět
bez fotografie
Velké díky za tit

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že to záleží na čase, kedy sa titulky tu nahrajú. Ale čudujem sa, že sa tu to nikde nepíše,
OK-držím palce aby to bylo co nejdřív.
Jak dlouho trvá schvalování:
Titulky se schvalují většinou každý den, ale vše samozřejmě záleží na
Ono jak jsem psal už u jiného překladu. WotW beru jako oddychovku, kde člověk snaží přeložit, aby to
Je normální, že se čeká na schválení titulků 6 týdnů?
nějak nechápu ten hon na uživatele tominotomino95. Požádal o nahrání titulek z Netflixu. Pokud vím t
Je to v podstate jedno ... oba výrazy sú správne. Ja používam radšej kratšie výrazy, ak sa dá ...
Já si tvé práce samozřejmě vážím a nechtěl jsem se tě nějak dotknout.Bohužel nemohu vědět, že začína
Udělal by někdo k tomuto filmu titulky?
nic se neděje, rádi si počkáme, já tedy ano :-)
jestli jsem tě zklamal, tak se ti omlouvám, ale kdybys sám překládal, tak pochopíš, že člověk taky p
Chlape, zkus si někdy něco přeložit a potýkat se u toho s problémy. Jak jsem psal, dělal jsem reinst
Tak jsem to asi zakřikl.
The.Goldfinch.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
potom daj spätnú väzbu :D
Já jsem zvědavej, jestli někde seženu ten film, když už budou titulky. Pošli mi pak pls do mailu, co
??? Jako se divim, ze uzivatel tominotoatd ma jeste vubec ucet. Smazat. Takovy user je presne duvod,
na verziu SHITBOX
Jo, baví mě to, je to zajímavej seriál. A určitě vydržím. Když se zakousnu, nepustím :).
Kedy budú tie titulky? Ja odhadujem podľa stavu najneskôr v piatok/sobotu. A potom ich môžem preloži
Chápu. Není kam spěchat. Klidně až celý seriál najednou, abys měl díly mezi sebou konzistentní. Hlav
Ještě není zač :). Jde to hrozně pomalu. Furt musím googlit ten jejich slang. Ale alespoň tu mám dva
Gemini Man 2019 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRGMohu nějak podpořit v překladu?Nechtěl by to někdo přeložit?Víťaz 7 cien Goya 2019.Díky moc, že ses toho ujal!Aj ja dakujem :)
desade, neskúsiš po tomto opäť preklad dánsko-švédskeho "Queen of Hearts"? Dnes vyšla kvalitná 1080p
Ahojte,
najde sa niekto ochotny na preklad tituliek prosim?

Dakujem.