Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E04 (2008)

Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E04 Další název

Star Wars: Klonové války 7/4 Velký třesk 7/4

Uložil
bez fotografie
jh666 Hodnocení uloženo: 19.9.2016 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 149 Naposledy: 19.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 258 856 317 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star Wars The Clone Wars Story Reel 4 the big bang [youtube] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Obi-Wan a Anakin musejí udělat všechno, co je v jejich silách, aby nebezpečná zbraň nepadla do rukou Generála Grievouse.
Bavte se.
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E04 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E04 (CD 1) 258 856 317 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E04
Ostatní díly TV seriálu Star Wars: The Clone Wars Legacy (sezóna 7)

Historie Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars Legacy S07E04

29.2.2020 15:15 derill129 odpovědět
bez fotografie
The bad batch
29.2.2020 15:13 derill129 odpovědět
bez fotografie
Mal by som ale otázku the Big Bang, a Distant Echo vyšli predlžené a dokončené, budú pridané tieto titulky aj sem na túto stránku. Aj nové epizódy ktoré budú nasledovať?
6.1.2020 21:26 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
uploader27.9.2016 8:09 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1003137


První díl Špatné várky už je tady nahraný. Do konce týdne bude minimálně ještě jeden.
26.9.2016 21:11 toayen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.9.2016 20:34 Klillker odpovědět
bez fotografie
Awesome, supr :-) , budeš dělat i na Bad Batch Story titulky? Jsem rád, že si někdo udělal čas na tyhle titulky, palec nahoru :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl
Super, těšíme se, díkes
To nevím, kde jsi četla, ale Well GO USA Entertainment to na webu neuvádí, není to ani na iTunes a A
Ďakujem za ďalšie titulky,som rád že pokračuješ,maj sa dobre.ahoj
Ale měl vyjít i VOD. :-(Diky.Ano, šlo to do kin.
Titulkari.com bol a už nie je. Prečo asi? Prevádzka takéhoto typu servera aj niečo stojí a bez vonka
šlo
Synchronic - tohle mělo včera vyjít, ale nikde nic nevidím. Neví někdo o tom něco bližšího?
DVD a dabingy SK-CZ.
díky, že k tomu filmu děláš titulky !! :-)