Star Wars: The Clone Wars S01E01 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S01E01 Další název

Hvězdné války - Klonové Války 1/1

Uložil
Ferry Hodnocení uloženo: 4.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 482 Naposledy: 24.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 959 142 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Star.Wars.The.Clone.Wars.S01E01.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil Budjik
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E01 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E01 (CD 1) 182 959 142 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars S01E01
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E01

17.10.2008 0:45 Kenobe odpovědět
TAK TOHLE BERU ZPĚT !!!
Ferry !!!! You are the Greatest... Darth Paulus akorát kopíruje JURA50 i s jeho CZ/SK chybama.
Snažil jsem se obě verze zdokonalit nebo spíš poupravit dle svých představ !! Opět jen Kopie od JURA50 ! Tobě patří hláška "You are the Greatest" :-)
10.10.2008 23:57 Kenobe odpovědět
Ferry !!!! You are the Greatest... estli to píšu správně :-)
6.10.2008 18:33 peri odpovědět
LoCZoP: díky, už stahuji.. jsem rád, že i na tenhle seriál došlo s 720p. :-)
6.10.2008 10:43 LoCZoP odpovědět
bez fotografie
peri: Právě se objevila x264 verze. Už ji mám.
5.10.2008 21:17 BloodZ odpovědět
bez fotografie
alka159: a to dávaj dva díly za sebou ? nebo jakto, že sou tedka hned dva? =) sorry za výslech :-D
5.10.2008 14:48 peri odpovědět
Super práce, díky :-) zajímalo by mě, jestli vyšla i nějaká 720p/x264 verze, nevíte?
5.10.2008 14:34 miromir odpovědět
Jsi bestovej ze to stihas tak rychle,tesim se uz na dalsi dil
5.10.2008 14:21 jirka55 odpovědět
bez fotografie
paráda díky moc.
5.10.2008 14:19 kloncze odpovědět
bez fotografie
slusna prace diky moc doufam ze budes pokracovat :-)
5.10.2008 14:14 alka159 odpovědět
bez fotografie
BloodZ: davaji to kazdy Patek ve 21:00, takze v Sobotu.
5.10.2008 13:47 wecko04 odpovědět
bez fotografie
Jee perfektní díky moc...
5.10.2008 13:39 kobelaondo odpovědět
bez fotografie
diky moc ferry,,a secko najlepsie k meninaaam :-D
5.10.2008 13:35 PcPredator odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad.
5.10.2008 12:56 Radek9 odpovědět
bez fotografie
Pěkně prosím o titulky na druhý díl. už ho mam stažený. prosim co nejdrive budes moct
5.10.2008 12:35 BloodZ odpovědět
bez fotografie
sonnyboy dík =) nevíte jak často vychzej další díly ? díky
5.10.2008 11:54 sonnyboy odpovědět
bez fotografie
titulky na oba diely sa daju stianut tuna:
http://www.cswu.cz/clonewars/titulky
5.10.2008 9:55 dialect odpovědět
bez fotografie
Ferry jsi uzasnej !
5.10.2008 9:38 BloodZ odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
ted jen čekat na titulky na druhej dílek :-P cya all
5.10.2008 9:28 olgerd odpovědět
bez fotografie
Dik za titulky Ferry a specialne podakovanie Budjikovi. Inak vsetko najlepsie? ..v sobotu bolo Feriho :-))
5.10.2008 1:40 Jayem odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader4.10.2008 21:59 Ferry odpovědět
alka159: Prý někdy v noci.
hharo: Překládal Budjik, nikoliv já.
4.10.2008 21:52 hharo odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky, díky, díky, doufám že budeš překládat i další díly
4.10.2008 21:51 alka159 odpovědět
bez fotografie
Parada. Doufam, ze budou brzo i na druhy dil.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nevydávám se za Slováka - jsem Čech, proč tě to napadlo? Chtěl jsem jen aby Maďar kelko co nejlépe r
:D
To je ake trapne vydavat sa za slovaka a este aj to gramaticky mimo...
Kelko mal by si raňajkovať trochu sebareflexie a nechovať sa ako vymrdaná opice v Maďarsku hodená ce
Také jsem se pustila do knihy a zároveň překládám z odposlechu, což jde velmi pomalu.
Mám jenom cca
Paráda. Díky moc. Tak uvidím, jaké to celé bude. První díl mě bavil moc, ale ty další se mi nějak ne
Na imdb to mají nějak divně. Oficiálně jsou jenom dvě cca dvouhodinové části.
Bude na Cinemaxu pouze s titulkama, tak to pak může někdo, nebo třeba já, vytáhnout... hlavně to tu
Super, veľmi sa doma tešíme... Kniha bola vynikajúca. Ďakujeme
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Ja som rozumný pane, preto som sa to rozhodol riešiť takouto cestou. V každom prípade, e-mail som už
jestli jsi rozumný člověk, tak jistě víš, že tohle si budeš řešit jinde a ne v diskuzi ;)
Poprosím o vrátenie sumy za VIP členstvo, ako určite vieš, vrátenie sa vzťahuje aj na internetové sl
bordel tam může stát klidně rok. jde o to, aby se bordel nedostal na hlavní server ;)
tak tímto je
špatné světlo na titulky.com vrhají titulky z translátoru, které někdo úmyslně nahraje. další špatné
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
V prvom rade, konstatovanie tvojho potencionalneho zdravotneho stavu nie je urazanie, v niektorych v
to, že si zaplatíš členství, ti nedává právo mě urážet a vyskakovat si tady. tobě zjevně respekt chy
Ale vidra, ako mozes schvalovat titulky k wrecked, ved je to udajne prelozene v google translate, kd
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Co mas? Rakovinu mozgu? Mas jedinu pracu, schvalovat titulky, tak ich padaj schvalit mantak, mam zap
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku