Star Wars: The Clone Wars S01E03 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S01E03 Další název

Star Wars: The Clone Wars: Shadow of Malevolence 1/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 646 Naposledy: 9.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 383 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star Wars The Clone Wars S1E03 HDTV XviD-SC-SDH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad CSWU

Autoři:
Budji Tevall, Darth Paulus - překlad

RomanArts - časování
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E03 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E03
244 383 744 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.10.2008 20:38, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E03

18.10.2008 (CD1) anonymní Překlad CSWU

Autoři:
Budji Tevall, Darth Paulus - překlad

RomanArts - časování

Stav titulků: Release 1.1 Final POZOR, NOVÁ VERZE!!!

Vytvořeno na verzi: Star_Wars_The_Clone_Wars_S1E03_HDTV_XviD-SC-SDH
12.10.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E03

25.1.2009 14:54 moojda odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky hledal jsem je dlouho:-)
7.1.2009 5:00 kovrcek odpovědět
bez fotografie
podle velikosti ripu vole
7.1.2009 1:50 Kenobe odpovědět
LIDIČKY PODLE ČEHO ZVOLÍTE STAŽENÍ TITULKŮ?
27.10.2008 23:16 dogzila odpovědět
poraďte mi niekto pls? od nedavna sa mi nedaju sťahovať ttl star wars ALE IBA STAR WARS (vypisuje subor sa neda kopirovať:zo zdrojoveho suboru alebo disku sa neda kopirovať) všetky ostatne ttl idú ťahať bez problemov. doteraz som tahal všetko bez problemov. jedina zmena bol stiahnutý SP3 a new nod. DIKY DIKY DIKY
12.10.2008 12:05 alka159 odpovědět
bez fotografie
diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)


 


Zavřít reklamu