Star Wars: The Clone Wars S01E11 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S01E11 Další název

Clon Wars 1x11 1/11

Uložil
bez fotografie
Nef22 Hodnocení uloženo: 4.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 774 Naposledy: 23.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 705 600 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro clone wars - 11 - dooku captured {c_p} Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
verze 1.0
za případné nesrovnalosti se omlouvám.
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S01E11 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S01E11 (CD 1) 183 705 600 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars S01E11
Ostatní díly TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 1)

Historie Star Wars: The Clone Wars S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S01E11

1.2.2009 21:13 erixerix odpovědět
bez fotografie
ty si iny macher, ked ti na precitanie titulku staci 800ms az 1 sekunda ;-)
7.1.2009 1:04 Kenobe odpovědět
hubert: Je ale jen na verzi WS.PDTV.XviD-aAF (zatim)
6.1.2009 23:05 hubert odpovědět
bez fotografie
JSOU TADY TEDA NEKDE TIT. NA VERZI aAF ???
6.1.2009 19:37 Francos odpovědět
bez fotografie
delas si srandu?? na tuhle verzi nesedi vubec je tam 5s prodleva
6.1.2009 15:26 rumbler odpovědět
bez fotografie
Aj ja sa pripajam k prosbe
6.1.2009 12:37 iron43 odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Star.Wars.Clone.Wars.S01E11.WS.PDTV.XviD-aAF.avi thx za title :-)
4.1.2009 12:19 Vorcha odpovědět
bez fotografie
Docela dobrý titule. diky za snahu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)Genius.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Pokracovanie upesnej serie z dielen National Geographic - Picasso. Prva seria o Albertovi Einsteinov
Korekci ti klidně udělám :) kdyžtak můj nick, za ním 2004, pak zavináč a na centrumu :)
Velké díky za překlad :)elcharvatova: Na BluRay verzie?
účet založený dnes a dnes na tomto serveru i končíš. vzít něčí titulky a vyměnit jeho nick za svůj?
Juchuuuu,veľmi sa teším a Ďakujem
Koukni na můj profil, budu překládat všechny epizody a serie
Mně se to stává pravidelně každý den už asi dva měsíce, vždy při prvním kliknutí na titulky v sekci
Jdu na to :)Budeš ještě překladat Ranch ?
The.First.Purge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
bezva, moc se těším, díky
Přeložil by některý recesista tuto cirka tříminutovou tzv. reklamu od Romana? Prý je docela vtipná a
Tak jsou věci co se překládají "minutu potom co vyjdou"... Čekal jsem asi větší nával... :D
Nejake info o stavu ?