Star Wars: The Clone Wars S04E10 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S04E10 Další název

  4/10

Uložil
bez fotografie
DarthPaulus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 630 Naposledy: 18.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 754 456 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star.Wars.The.Clone.Wars.S04E10.Carnage.of.Krell.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Star Wars: The Clone Wars S04E10 - Carnage of Krell

Tato epizoda je čtvrtou a poslední částí čtyřdílného příběhového úseku, který popisuje republikové tažení na planetu Umbara. 501. legie byla po odvolání Anakina Skywalkera převelena pod vedení besaliskského generála Ponga Krella, pod jehož drsným způsobem velení byl prapor klonů téměř zdecimován. Poté, co vojáci Pěťák (příslušník jednotek ARK) a Jesse podnikli odvážný čin a přitom porušili rozkaz vydaný generálem Krellem, mají být oba postaveni před vojenský soud a posléze popraveni. Kapitán Rex si musí vybrat mezi splněním rozkazu svého přespříliš agresivního velitele a děláním správné věci....

Překlad: Pavel Klimeš (Darth Paulus)
Časování: Ladislav Fiala (Merwin)
(c) CSWU
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S04E10 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S04E10
183 754 456 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S04E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S04E10

uploader26.11.2011 18:27 DarthPaulus odpovědět
bez fotografie

reakce na 431255


Tam je problém s překladem názvů dílů. Nevím, jak se pak budou na DVD oficiálně jmenovat (u názvů je to ještě markantnější než u některých termínů) a původní anglické názvy tam zcela určitě nechávat nechci, protože to v dílu působí rušivě. A kromě toho, pokud se na seriál dívá člověk bez titulků, tak ten název taky neví. To je holt už taková výsada cizojazyčných edic, kdy se to buď říká v dabingu, nebo píše v titulcích.
23.11.2011 9:24 f1nc0 odpovědět
jeste drobnost, co tak dat do prvniho titulku nazev epizody? ... 4x10 - Carnage of Krell.... a jeste raz diky :-D
23.11.2011 9:20 f1nc0 odpovědět
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky


 


Zavřít reklamu