Star Wars: The Clone Wars S04E10 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S04E10 Další název

  4/10

Uložil
bez fotografie
DarthPaulus Hodnocení uloženo: 23.11.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 609 Naposledy: 1.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 754 456 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star.Wars.The.Clone.Wars.S04E10.Carnage.of.Krell.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Star Wars: The Clone Wars S04E10 - Carnage of Krell

Tato epizoda je čtvrtou a poslední částí čtyřdílného příběhového úseku, který popisuje republikové tažení na planetu Umbara. 501. legie byla po odvolání Anakina Skywalkera převelena pod vedení besaliskského generála Ponga Krella, pod jehož drsným způsobem velení byl prapor klonů téměř zdecimován. Poté, co vojáci Pěťák (příslušník jednotek ARK) a Jesse podnikli odvážný čin a přitom porušili rozkaz vydaný generálem Krellem, mají být oba postaveni před vojenský soud a posléze popraveni. Kapitán Rex si musí vybrat mezi splněním rozkazu svého přespříliš agresivního velitele a děláním správné věci....

Překlad: Pavel Klimeš (Darth Paulus)
Časování: Ladislav Fiala (Merwin)
(c) CSWU
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S04E10 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S04E10 (CD 1) 183 754 456 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Clone Wars S04E10
Ostatní díly TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 4)

Historie Star Wars: The Clone Wars S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S04E10

uploader26.11.2011 18:27 DarthPaulus odpovědět
bez fotografie

reakce na 431255


Tam je problém s překladem názvů dílů. Nevím, jak se pak budou na DVD oficiálně jmenovat (u názvů je to ještě markantnější než u některých termínů) a původní anglické názvy tam zcela určitě nechávat nechci, protože to v dílu působí rušivě. A kromě toho, pokud se na seriál dívá člověk bez titulků, tak ten název taky neví. To je holt už taková výsada cizojazyčných edic, kdy se to buď říká v dabingu, nebo píše v titulcích.
23.11.2011 9:24 f1nc0 odpovědět
jeste drobnost, co tak dat do prvniho titulku nazev epizody? ... 4x10 - Carnage of Krell.... a jeste raz diky :-D
23.11.2011 9:20 f1nc0 odpovědět
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Korekci ti klidně udělám :) kdyžtak můj nick, za ním 2004, pak zavináč a na centrumu :)
Velké díky za překlad :)elcharvatova: Na BluRay verzie?
účet založený dnes a dnes na tomto serveru i končíš. vzít něčí titulky a vyměnit jeho nick za svůj?
Juchuuuu,veľmi sa teším a Ďakujem
Koukni na můj profil, budu překládat všechny epizody a serie
Mně se to stává pravidelně každý den už asi dva měsíce, vždy při prvním kliknutí na titulky v sekci
Jdu na to :)Budeš ještě překladat Ranch ?
The.First.Purge.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
bezva, moc se těším, díky
Přeložil by některý recesista tuto cirka tříminutovou tzv. reklamu od Romana? Prý je docela vtipná a
Tak jsou věci co se překládají "minutu potom co vyjdou"... Čekal jsem asi větší nával... :D
Nejake info o stavu ?
Mám síce nainštalovaný uBlock, ale tu ho mám vypnutý. A občas mi to spraví, aj keď je stránka už dlh
Co takhle Revolut?? Je to zdarma a platby od kohokoliv a od kudkoliv zdarma a hned, i se směnou za s
Na verzi The First Season 1 1080p HULU WEB-DL stačí ubrat 7-8 sekund u prvního dílu. A sedí to perfe
Info o stavu ?dakujem za titulky, len si tam oprav I za ldiky tesim se moc moc :)Připojuji se a díkyděkuji, později si film dám s hotovými.Díky kouzelníku! :)
Výborně, palec nahoru za to ,že bude překlad :-).
Když tak bych zkusil Martial Universe-2018,třeba bude o něj větší zájem.P.S.zatím všude jinde je,tak
tebe překvapilo, že když sis překlad zapsal den potom, co seriál vyšel, že se do něj nikdo další nep
Za málo :) Překvapilo mě, že do toho nikdo nešel zatím. sám na ten seroš čekám :) Tak to třeba někom
První díl je ve frontě na schválení. Tak snad se k tomu admini dostanou brzo :)
dvdreleasedates.comDěkuji za radu :)