Star Wars: The Last Jedi (2017)

Star Wars: The Last Jedi Další název

Star Wars: Poslední z Jediu

Uložil
Kenobe Hodnocení uloženo: 30.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 267 Naposledy: 22.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 123 778 622 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTC.XVID -VVEXO / MkvCage / HDTC 1.1GB/ -Superpila[EtHD] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vytvořeno na verzi:
Star Wars Episode VIII - The Last Jedi 2017 HDTC.XVID -VVEXO

Sedí i na verzi:
Star.Wars.TheLast.Jedi.2017.720p.HDTC.MkvCage (1 244 833 239 bajtů)
Star Wars: The Last Jedi (2017) 720p HDTC 1.1GB (1 244 833 239 bajtů)
Star Wars The Last Jedi 2017 720p HDTC X264 -Superpila[EtHD] (1 810 339 452 bajtů)

Jakékoliv další úpravy nebo přečasování na jiné verze provedu sám nebo po domluvě.
Nepřeji si uveřejňování tohoto překladu na jiných webech !!
V případě připomínek mě kontaktujte přes email nebo přímo zde v komentářích.
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Last Jedi ke stažení

Star Wars: The Last Jedi (CD 1) 1 123 778 622 B
Stáhnout v jednom archivu Star Wars: The Last Jedi
titulky byly aktualizovány, naposled 23.2.2018 21:51, historii můžete zobrazit

Historie Star Wars: The Last Jedi

23.2.2018 (CD1) Kenobe  
30.1.2018 (CD1) Kenobe Původní verze

RECENZE Star Wars: The Last Jedi

uploader15.3.2018 19:25 Kenobe odpovědět
A stále čeká, ach jo..
uploader12.3.2018 18:34 Kenobe odpovědět
BluRay verze nahozena, čeká se na schválení.
10.3.2018 15:15 charliecz90 odpovědět
bez fotografie
Ahoj,take chci požádat o precas na bluray,diky
10.3.2018 10:06 Parzival odpovědět
Ahoj, vyšel bluray. :-)
uploader22.2.2018 20:23 Kenobe odpovědět

reakce na 1136786


Děkuji za upozornění. Nebyl jsem nikdy jedničkář v češtině. Opravím.
16.2.2018 15:11 Seasonic odpovědět
Ještě:

01:36:35,771 --> 01:36:38,251
Řekli jsme si -> Řekly (Leia + admirálka Holdo, ty ženy)
16.2.2018 14:53 Seasonic odpovědět
zdravím,

níže zasílám várku hrubic a překlepů:


00:05:22,360 --> 00:05:26,059
5 minutama

00:06:32,438 --> 00:06:37,337
nazpět, ať se (čárka)

00:06:44,992 --> 00:06:48,133
jí -> ji (4. pád)

00:09:40,580 --> 00:09:45,768
jedinný co zůstali -> jediní, co zůstali

00:15:17,801 --> 00:15:22,981
vaší -> vaši (4. pád)

00:16:43,192 --> 00:16:45,514
vůdče -> vůdce

00:17:23,690 --> 00:17:27,468
Viděl jsem, co (čárka)

00:17:32,063 --> 00:17:37,562
Ale zatím bylo ... výjimečného.

00:17:51,788 --> 00:17:55,364
Nyní se ale obávám. (bez čárky)

00:20:06,985 --> 00:20:12,060
vaší -> vaši (4. pád)

00:20:20,683 --> 00:20:25,982
- Poslouchal jste, co (čárka)

00:24:21,914 --> 00:24:25,334
viděla, i tenhle (čárka)

00:24:50,998 --> 00:24:53,089
vaší -> vaši (4. pád)

00:25:21,029 --> 00:25:26,004
Nevím, co to (čárka)

00:25:34,392 --> 00:25:36,536
Viděla jsem, jak (čárka)

00:25:50,878 --> 00:25:56,477
si vědět, proč. (čárka)

00:34:26,973 --> 00:34:32,189
Přál bych si, abys (čárka)

00:35:38,941 --> 00:35:41,550
jedinná -> jediná

00:35:46,538 --> 00:35:49,354
jedinná -> jediná

00:35:50,901 --> 00:35:55,156
řekla by, abychom (čárka)

00:36:15,490 --> 00:36:19,402
Čtyři sta

00:36:27,246 --> 00:36:32,402
ti, kteří (čárka)

00:37:22,910 --> 00:37:27,380
dřív, než
Takže, co (čárky)

00:37:42,021 --> 00:37:46,896
říkejte mi, jak
vědět, co se (čárky)

00:37:59,188 --> 00:38:01,988
A takové

00:38:02,155 --> 00:38:07,038
Takže, zůstaňte (čárka)

00:39:40,554 --> 00:39:43,823
potom, co (čárka)

00:39:54,538 --> 00:39:56,733
záchranném

00:40:05,138 --> 00:40:08,380
řeknu, co (čárka)

00:40:42,044 --> 00:40:43,849
utéct/utýct

00:40:50,322 --> 00:40:55,537
přítelkyně, tak (čárka)

00:41:11,267 --> 00:41:16,517
víš, co (čárka)

00:41:36,933 --> 00:41:41,019
Vím, co (čárka)

00:41:47,115 --> 00:41:49,497
Týpek, co (čárka)

00:42:18,539 --> 00:42:21,581
dřív, než to

00:46:02,254 --> 00:46:05,560
to, co jsi (čárka)

00:46:57,240 --> 00:47:00,037
byli -> byly (budovy)

00:47:40,844 --> 00:47:45,397
přínést -> přinést

00:48:09,748 --> 00:48:12,940
není to, co (čárka)

00:49:56,961 --> 00:49:58,666
mě -> mně (6. pád)

00:51:03,800 --> 00:51:08,708
ti to, co (čárka)

00:51:23,823 --> 00:51:25,928
Samozřejmě že ano. (bez čárky)

00:52:07,974 --> 00:52:12,655
naší -> naši (4. pád)

00:52:57,276 --> 00:52:59,913
Řekl ti, co (čárka)

00:52:59,980 --> 00:53:02,232
Tu noc, co
Řekl ti, proč? (čárky)

00:53:02,262 --> 00:53:04,637
Vím o tobě vše, co (čárka)

00:53:08,823 --> 00:53:11,145
jí -> ji (4. pád)

00:55:49,259 --> 00:55:51,989
Bylo to, co (čárka)

00:56:00,958 --> 00:56:03,438
Ve skutečnosti jsem (bez čárky)

00:56:15,565 --> 00:56:18,902
vyrůstali -> vyrůstaly (sestry)

00:56:24,831 --> 00:56:28,242
vybrali -> vybraly (sestry)

00:56:32,962 --> 00:56:35,811
Sebrali -> sebraly (dvěma sestrám)

00:56:36,443 --> 00:56:39,365
tyhle -> tihle lidé

01:00:47,773 --> 01:00:49,746
mě -> mně (3.pád)

01:01:36,675 --> 01:01:39,786
svojí -> svoji (4. pád)

01:11:43,829 --> 01:11:46,628
otce, co tě (čárka)

01:13:00,616 --> 01:13:03,690
jí -> ji (4. pád)

01:13:05,108 --> 01:13:09,269
způsob, jak
stane to, čím (čárky)

01:19:08,587 --> 01:19:13,661
vše, na čem (čárka)

01:20:07,537 --> 01:20:09,789
zřetelně, jako (čárka)

01:22:44,832 --> 01:22:47,769
byli -> byly (hlouposti)

01:22:48,237 --> 01:22:51,625
uchovávali -> uchovávaly (texty Jediů)

01:23:07,365 --> 01:23:11,317
na to, co (čárka)

01:23:59,259 --> 01:24:03,276
těmi, ze kterých (čárka)

01:24:40,723 --> 01:24:43,482
dá, co budete (čárka)

01:25:22,059 --> 01:25:27,736
ponětí, co (čárka)
ní -> ni (4. pád)

01:25:32,796 --> 01:25:35,485
jí -> ji (4. pád)

01:25:35,553 --> 01:25:37,873
jí -> ji (4. pád)

01:25:37,916 --> 01:25:41,007
jí -> ji (4. pád)

01:25:46,420 --> 01:25:50,627
Podívejme se, komu (čárka)

01:25:53,619 --> 01:25:56,536
Asi někomu, kdo (čárka)

01:26:36,166 --> 01:26:39,356
minimumu -> minimu

01:26:51,733 --> 01:26:55,294
jedinná -> jediná

01:27:05,030 --> 01:27:07,260
ní -> ni (4. pád)
když jí vidíte -> (Pokud v ni věříte, vyjeví se před vámi).

01:30:10,472 --> 01:30:13,917
Takže, voják (čárka)

01:30:38,262 --> 01:30:40,842
víte, co (čárka)

01:31:45,385 --> 01:31:49,798
tvojí -> tvoji (4. pád)

01:32:08,870 --> 01:32:13,005
tomu, co jsem
ta, co to (čárky)

01:32:17,783 --> 01:32:20,870
...viděl jsem, kdo (čárka)

01:34:12,980 --> 01:34:15,655
jseš -> seš

01:34:20,349 --> 01:34:23,741
tomu, na čem (čárka)

01:35:54,074 --> 01:35:58,708
,nechť -> , nechť (mezera)

01:36:02,283 --> 01:36:05,783
mě -> mně (3. pád)

01:36:09,394 --> 01:36:12,052
K tomu, aby (čárka)

01:36:25,265 --> 01:36:27,271
Ale unesete (bez čárky)

01:36:49,417 --> 01:36:52,298
neměli -> neměly (radary)

01:37:19,677 --> 01:37:22,783
vztoupá -> stoupá/vzrůstá

01:37:31,978 --> 01:37:35,433
tak, jako (čárka)

01:39:41,060 --> 01:39:44,013
naší -> naši (4. pád)

01:39:50,672 --> 01:39:53,812
tam, dokud (čárka)

01:42:50,418 --> 01:42:54,058
Již brzo bude po všem

01:43:18,977 --> 01:43:20,901
A díky tomu -> A kvůli tomu

01:44:20,110 --> 01:44:25,964
Vidím, jak (čárka)

01:47:39,096 --> 01:47:43,345
Nařiď jim, ať (čárka)

01:48:31,374 --> 01:48:33,952
jí -> ji (4. pád)

01:48:41,594 --> 01:48:43,467
jí -> ji (4. pád)

01:48:45,711 --> 01:48:47,430
jí -> ji (4. pád)

01:48:56,440 --> 01:48:59,956
Zahrabaný -> Zahrabaní

01:50:00,368 --> 01:50:04,656
Križník -> Křižník

01:50:05,221 --> 01:50:08,806
naší -> naši (4. pád)

01:55:28,406 --> 01:55:30,461
Víme, kam (čárka)

01:55:56,246 --> 01:55:59,297
Nechť žiješ, nejvyšší vůdce! (čárka, vůdce)

01:57:14,769 --> 01:57:17,697
všichni, co (čárka)

01:57:42,413 --> 01:57:46,176
zrezavělá -> zrezivělá

01:57:48,061 --> 01:57:52,491
modlili, aby (čárka)

02:03:55,773 --> 02:03:59,454
mě -> mně (6. pád)

02:05:59,763 --> 02:06:03,609
jedinně -> jedině

02:08:08,201 --> 02:08:10,769
Přišel jsem, abych (čárka)

02:09:53,756 --> 02:09:58,013
Chci, aby (čárka)

02:10:54,346 --> 02:10:58,485
postupu, abychom (čárka)

02:11:27,945 --> 02:11:31,039
nedělejte, dokud (čárka)

02:11:31,108 --> 02:11:34,748
vůdče -> vůdce

02:11:39,131 --> 02:11:41,862
Lékárničku! lékárničku!

02:11:42,330 --> 02:11:44,713
jí -> ji (4. pád)

02:13:00,702 --> 02:13:05,141
jiskra, co (čárka)

02:22:19,525 --> 02:22:22,723
Máme vše, co (čárka)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
překvapenej už člověk asi nebude,když na tom někdo pracuje :D Klidně buď,to zas nebolí bejt překvape
Paráda, ešte sme to všetci nevzdali.
Držím palce!
Jseš tady 13 let a nejsi schopný se podívat do rozpracovaných a zjistit, že na tom už UniCorn a Sari
Mňa nejaký blbeček neotrávi. Už som si zvykol, že sa občas nájde nejaký primitív, čo je drzý jak opi
akoze film v super kvalite vonku a titulky nic? Kam to s tymto weboom speje?
Ďakujem :3
Ahoj, jestli je tam někdo kdo to zvládne, tak ho prosím o pomoc. Děkuji M.
Díky!
Žádnej progress... hádám, že se čeká na slovenské titulky (které se skutečně dělají) a pak to bude b
jak jako kvalitní rip? to si stáhneš z netu přeci
tady jsou požadavky na titulky
Skvělý seriál.Do tohooooDo tohoooo!Keeping faith - není to moc depka?
to má české titulky někde nebo dabing? ať se nehmoždím zbytečně, kruciš :D
"Tak už to DVD někdo kupte pls" není ani prosba ani slušná. Navíc už jsou ty titulky na premiu...
Já doufal, že dáš Keeping Faith .... i když to není od protinožců ...
Jacka Irishe už jsem viděl :-
Ja jsem slusne poprosil:(
UniCorn - Děkuji že pracujete na titulkách.
Díky,už jsme to vzdali...
Jj, Beautiful boy bude naprosto super film. Taky si na něj brousím zuby. :D
prosim o preklad
The Guernsey Literary And Potato Peel Pie Society (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM]
Děkuju za reakci.Chápu,že to tak nefunguje...ale překvapenej být můžu...ne? :D
To jako,že když někdo stáhne mraky filmů,tak čeká,že tu hned budou titulky? :D To by bral asi každej
99% vždy sedí, ale setkal jsem se zcela ojediněle i s tím, že verze 720p neseděla na 1080p od stejné
Teď sem stáhnul film a byl sem překvapen,že tu nejsou titulky...už se na ně těším...díky moc :)
Nemůžu mluvit za ostatní, ale u mě by to vázlo z toho důvodu, že mi někdo napíše něco jako ty. To si
Děkuji!
tak to je super že sa toho dakto chytil,dakujem.