Stargate Universe S01E10 (1997)

Stargate Universe S01E10 Další název

The Justice 1/10

Uložil
bez fotografie
nevedu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.12.2009 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 037 Naposledy: 29.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 034 934 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro stargate.universe.s01e10.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děkuju knut.v za upozornění a adminovi za řešení.
Zmíněná chyba je již odstraněná :-)
IMDB.com

Titulky Stargate Universe S01E10 ke stažení

Stargate Universe S01E10
367 034 934 B
Stáhnout v ZIP Stargate Universe S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate Universe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.12.2009 23:38, historii můžete zobrazit

Historie Stargate Universe S01E10

10.12.2009 (CD1) nevedu ver. 2.00
10.12.2009 (CD1) nevedu ver. 1.1
7.12.2009 (CD1) nevedu 1.10
6.12.2009 (CD1) nevedu ver. 1.00
5.12.2009 (CD1) nevedu Původní verze

RECENZE Stargate Universe S01E10

uploader11.12.2009 0:17 nevedu odpovědět
bez fotografie
Kybernete promiň, ale lepší už to nebude. Zase by neseděli k verzi HDTV. Tak jedině stáhnout přímo časované titulky na SITV od SGTT. Jsou k dispozici i tady na serveru.A určitě ti děkuju za informace.
uploader10.12.2009 22:49 nevedu odpovědět
bez fotografie
Díky admine :-) teď už zbývá jen najít vhodný program a opravit to. Doufám, že s tím nemělo problém zase tak moc lidí.
10.12.2009 21:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
nevedu: řešení je jednoduché, celý titulek včetně časování smazat, na konec pouze titulky přeuložit v nějakém programu na titulky, ať se srovná číslování řádku... (a zároveň se tím zajistí správnost syntaxe případné jiné chyby...)
uploader10.12.2009 21:12 nevedu odpovědět
bez fotografie
Díky za upozornění. Problém je v tom, že časování je z anglických titulek. A oni tam píšou i zvuky typu : otevíraní dvečí, zvoní telefon, atd...to je podle mě zbytečný překládat tak to mažu. U mého přehrávače problém který popisuješ nenastal. Nevím bohužel jak to vychytat. zkusil jsem u toho konkrétního řádku udělat mezeru. Třeba to přhrávač nebo kodek pobere jako text.
6.12.2009 0:07 KyberNet odpovědět
bez fotografie
Ke konci se titulky s verzi od SiTV zacne rozchazet.
Kolem 32 minuty jsou titulky asi o sekundu opozdeny.
Pisu, aby jste si je kdyztak mohli upravit a vedeli o kolik.
Za titulky dekuji.
KyberNet

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na Amazonu to neni s českýma titulkama.
Nechapu co na tom trva 14 dni, kdyz jsou original AMZN titulky davno venku
I tobě přeji pěkné svátky. Je hezké, jak má celé ty roky ratchetka gang takovou péči o mé překlady.
Zdarec, zak jak? Nějaký posun bude?Děkuji neznám.... Díky za tip :-)Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).