Stargirl S01E06 (2020)

Stargirl S01E06 Další název

  1/6

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 707 Naposledy: 27.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DCU.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Sedí např. na:
Stargirl.S01E06.2160p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
Stargirl.S01E06.The.Justice.Society.1080p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Stargirl.S01E06.The.Justice.Society.720p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Stargirl.S01E06.HDR.2160p.WEB.H265-BTX
Stargirl.S01E06.2160p.WEB.H265-BTX
Stargirl.S01E06.1080p.WEB.H264-BTX
Stargirl.S01E06.PROPER.720p.WEB.H264-BTX
Stargirl.S01E06.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/755643-stargirl/prehled/
IMDB.com

Titulky Stargirl S01E06 ke stažení

Stargirl S01E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Stargirl S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargirl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.6.2020 12:55, historii můžete zobrazit

Historie Stargirl S01E06

23.6.2020 (CD1) K4rm4d0n  
23.6.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Stargirl S01E06

13.7.2020 16:29 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
30.6.2020 8:09 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.6.2020 6:27 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
24.6.2020 0:03 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
Dík,někteří to doteď nechápou že to je ripnuté z HBO Max
23.6.2020 22:41 OldMichal1666 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.6.2020 21:01 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
23.6.2020 16:46 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader23.6.2020 15:54 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1350947


*rip ;-)
23.6.2020 15:45 T-Picier odpovědět
To jest rychlost! Díky za překlad. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Batman.The.Long.Halloween.Part.One.2021.BRRip.XviD.MP3-XVID
Jinač děkuji za nápravu.
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo