Stargirl S01E11 (2020)

Stargirl S01E11 Další název

  1/11

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.7.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 660 Naposledy: 30.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DCU.WEB-DL, AMZN.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Sedí např. na:
Stargirl.S01E11.2160p.DCU.WEBRip.DDP5.1.x265-NTb
Stargirl.S01E11.Shining.Knight.1080p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Stargirl.S01E11.Shining.Knight.720p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb
Stargirl.S01E11.PROPER.HDR.2160p.WEB.h265-TRUMP
Stargirl.S01E11.2160p.WEB.H265-BTX
Stargirl.S01E11.1080p.WEB.H264-BTX
Stargirl.S01E11.720p.WEB.H264-BTX
Stargirl.S01E11.WEB.H264-ANTAGONiST
Stargirl.S01E11.WEBRip.x264-ION10

Stargirl.S01E11.Shining.Knight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Stargirl.S01E11.Shining.Knight.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb


https://www.csfd.cz/film/755643-stargirl/prehled/
IMDB.com

Titulky Stargirl S01E11 ke stažení

Stargirl S01E11 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Stargirl S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargirl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.7.2020 12:03, historii můžete zobrazit

Historie Stargirl S01E11

29.7.2020 (CD1) K4rm4d0n  
29.7.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Stargirl S01E11

6.8.2020 10:47 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.7.2020 22:32 T-Picier odpovědět
Děkuji za překlad. ;-)
29.7.2020 22:02 jarasll odpovědět
bez fotografie
moc díky
29.7.2020 20:41 libka odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
29.7.2020 18:44 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme.
29.7.2020 16:03 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
29.7.2020 14:41 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
29.7.2020 14:36 vasabi odpovědět
děkuji
29.7.2020 14:10 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.7.2020 14:09 Phill01 odpovědět
Díkes chlape :-) jdu se kouknout :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Z francouzských titulků překládal doummais a to dobře, řekl bych. Bohužel už půl roku na žádném film
Vďaka za výber.
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.