Status Update (2018)

Status Update Další název

 

Uložil
marinovanec Hodnocení uloženo: 11.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 236 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 823 903 953 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Status.Update.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
VERZE TITULKŮ S ANGLICKÝM PŘEPISEM PÍSNÍ
Druhá verze s přeloženými texty: www.titulky.com/Status-Update-301958.htm

Měly by sedět na všechny WEBRip, WEB-DL a HDRip verze ze stejného zdroje.

Užijte si film.
IMDB.com

Titulky Status Update ke stažení

Status Update (CD 1) 1 823 903 953 B
Stáhnout v jednom archivu Status Update

Historie Status Update

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Status Update

uploader12.7.2018 15:42 marinovanec odpovědět

reakce na 1170924


Ze zkušenosti vím, že to většinou přináší víc škody, než užitku.
Ale možná se o to ještě pokusím a vydám dvě verze.
12.7.2018 13:51 avod odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Sedí i na verzi Status.Update.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.mkv.
Asi jsem moc náročný, ale škoda, že nešlo přeložit i slova písniček...
12.7.2018 11:21 skelb odpovědět
bez fotografie
Super, díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos