Stephen King's Dreamcatcher (2003)

Stephen King's Dreamcatcher Další název

Pavučina snů

Uložil
bez fotografie
Schena Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2008 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 258 Naposledy: 21.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 470 701 568 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PorphyriA, ale spojeno do jednoho souboru! Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
spojeno dohromady z verze: titulky.com/Dream-catcher-5200.htm

kompletní název releasu:
Stephen.Kings.Dreamcatcher.2003.DVDRip.XviD.iNT-PorphyriA

jinak všem fanouškům Stephena Kinga a filmových přepisů jeho děl VELICE VŘELE DOPORUČUJI tenhle torrent: thepiratebay.org/tor/3871863/Stephen.King.Pack.DVDRip
a tento taky:
isohunt.com/torrent_details/32785687
IMDB.com

Titulky Stephen King's Dreamcatcher ke stažení

Stephen King's Dreamcatcher
1 470 701 568 B
Stáhnout v ZIP Stephen King's Dreamcatcher
titulky byly aktualizovány, naposled 21.3.2008 17:13, historii můžete zobrazit

Historie Stephen King's Dreamcatcher

21.3.2008 (CD1) Schena lehce poštelované časování druhé půlky titulků (=druhého CD)
9.3.2008 (CD1) Schena Původní verze

RECENZE Stephen King's Dreamcatcher

12.4.2008 14:15 bRd___ odpovědět
bez fotografie
Tak tyhle titulky jsou jako spatny vtip...vzdyt je prelozeno tak 50% dialogu, proc je sem vubec davate?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR