Su-sang-han geu-nyeo (2014)

Su-sang-han geu-nyeo Další název

Miss Granny aka Soosanghan Geunyeo

Uložil
bez fotografie
mevrt Hodnocení uloženo: 8.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 365 Naposledy: 7.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 900 081 214 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Miss.Granny.2014.BluRay.720p.DTS.x264-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na: Miss.Granny.2014.720p.HDRip.H264-AC3-YUKINOMATI
Miss.Granny.2014.720p.HDRip.x264.Ganool
Miss.Granny.2014.720p.BluRay.x264.999MB-Pahe.in
IMDB.com

Titulky Su-sang-han geu-nyeo ke stažení

Su-sang-han geu-nyeo (CD 1) 5 900 081 214 B
Stáhnout v jednom archivu Su-sang-han geu-nyeo
titulky byly aktualizovány, naposled 30.8.2014 19:26, historii můžete zobrazit

Historie Su-sang-han geu-nyeo

30.8.2014 (CD1) mevrt  
24.8.2014 (CD1) mevrt  
26.7.2014 (CD1) mevrt  
26.7.2014 (CD1) mevrt  
22.7.2014 (CD1) mevrt  
17.7.2014 (CD1) mevrt  
15.7.2014 (CD1) mevrt  
14.7.2014 (CD1) mevrt  
11.7.2014 (CD1) mevrt  
8.7.2014 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE Su-sang-han geu-nyeo

31.3.2017 21:34 pantouflard9 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.4.2015 15:15 kvin odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí také na verzi filmu Miss Granny 2014 720p BluRay x264 AAC Ozlem.
Tato verze lepší Čínské(Chongfan 20 Sui)z roku 2015.
12.10.2014 20:56 hateu odpovědět
bez fotografie
diky mic
27.9.2014 22:10 hateu odpovědět
bez fotografie
super diky moc
1.8.2014 17:49 langi odpovědět
Díky moc, parádní film.
23.7.2014 15:32 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad, pěkný film..
12.7.2014 13:23 Aleinad odpovědět
bez fotografie
Děkuji za kvalitní titulky.
Sonmi
10.7.2014 23:07 Amentet odpovědět
bez fotografie
Výborná práce, díky moc. Skvělý film i titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje