Suits S02E06 (2011)

Suits S02E06 Další název

Kravaťáci S02E06 2/6

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 19 821 Naposledy: 24.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 752 458 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Suits.S02E06.HDTV.XviD-TVSR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Čoud, PedroCZ, Karppi, vojt93ek
Korekce: Araziel, Clear

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Suits S02E06 ke stažení

Suits S02E06 (CD 1) 366 752 458 B
Stáhnout v ZIP Suits S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.7.2012 12:04, historii můžete zobrazit

Historie Suits S02E06

28.7.2012 (CD1) Clear  
28.7.2012 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S02E06

28.3.2015 14:00 pj6562 odpovědět
bez fotografie
vdaka
27.4.2014 19:12 PavkaHu odpovědět
bez fotografie
Děkuju
31.7.2013 20:10 blackalien odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.1.2013 0:07 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Díky!
21.11.2012 13:59 shenandoah odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.8.2012 13:16 petrakubicek odpovědět
bez fotografie
dekuji moc...:-)
2.8.2012 20:18 migvaso odpovědět
bez fotografie
Velmi děkuji!
30.7.2012 21:00 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
30.7.2012 20:25 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Paráda! Mocx Vám DĚKUJI!! :-)
30.7.2012 8:36 laniae odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
29.7.2012 20:37 lyam odpovědět
bez fotografie

reakce na 521082


Né tak úplně, na konci to u verze Suits.S02E06.All.In.HDTV.x264-FQM.[VTV] pokulhává!!!
29.7.2012 18:27 lyam odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
29.7.2012 0:03 Georgo Smart odpovědět
bez fotografie
dakujem! skvely vykon
28.7.2012 20:25 Hot-Sauce odpovědět
bez fotografie
sedí i na Suits.S02E06.All.In.HDTV.x264-FQM.[VTV] ! :-)
28.7.2012 20:20 Hot-Sauce odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Suits.S02E06.All.In.HDTV.x264-FQM.[VTV] ?
28.7.2012 18:45 maco1254 odpovědět
bez fotografie
vdaka moc!!
28.7.2012 18:22 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.7.2012 15:37 kukin odpovědět
bez fotografie
diky a sedi i na Suits.S02E06.720p.HDTV.x264-EVOLVE
28.7.2012 15:12 KISS odpovědět
bez fotografie
ty
28.7.2012 13:23 smann1981 odpovědět
bez fotografie
super rychlost
28.7.2012 11:35 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
28.7.2012 11:24 monitka odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
28.7.2012 11:05 verunkapifka odpovědět
bez fotografie
Jste super, díky moc ! :-)
28.7.2012 9:19 petreskuu odpovědět
bez fotografie
Tenhle týden teda čumim! Rychlost jako prase! Moc dík všem co se na titulkách podílejí
28.7.2012 7:54 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky
28.7.2012 4:16 lesumier odpovědět
bez fotografie
Rychlost!!
Díky moc! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!


 


Zavřít reklamu