Suits S03E08 (2011)

Suits S03E08 Další název

Kravaťáci S03E08 3/8

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 905 Naposledy: 27.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 438 368 596 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S03E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Trakat
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit tým náš překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S03E08 ke stažení

Suits S03E08
1 438 368 596 B
Stáhnout v ZIP Suits S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2013 20:42, historii můžete zobrazit

Historie Suits S03E08

6.9.2013 (CD1) Clear  
5.9.2013 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S03E08

14.8.2014 19:01 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
6.9.2013 19:58 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 660274


Tak vlastně tři...
*šplh
6.9.2013 19:53 K4rm4d0n odpovědět
Super práce, jen dvě připomínky: Někdy po znělce je potřeba další posun zhruba o -0,4s, v čase 29:47 říká přesný opak (NEpotřebuju to slyšet od něj) a v čase 39:33 a 40:16 mluví o šplhu, u kterého je ale zažit pojem "ěplh na lano" ne "provaz" (Takovej detail, ale každýmu, kdo na to lano vyleze, to trhá uši...)
5.9.2013 23:01 wh5bh5sb odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
5.9.2013 22:23 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
5.9.2013 17:19 hoonzik odpovědět
bez fotografie
Dííííky!
5.9.2013 16:35 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.9.2013 15:06 nanos odpovědět
bez fotografie
Dakujem kráasne,len tak dalej ! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud


 


Zavřít reklamu