Suits S03E08 (2011)

Suits S03E08 Další název

Kravaťáci S03E08 3/8

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 916 Naposledy: 30.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 438 368 596 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S03E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Trakat
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit tým náš překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S03E08 ke stažení

Suits S03E08
1 438 368 596 B
Stáhnout v ZIP Suits S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2013 20:42, historii můžete zobrazit

Historie Suits S03E08

6.9.2013 (CD1) Clear  
5.9.2013 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S03E08

14.8.2014 19:01 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
6.9.2013 19:58 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 660274


Tak vlastně tři...
*šplh
6.9.2013 19:53 K4rm4d0n odpovědět
Super práce, jen dvě připomínky: Někdy po znělce je potřeba další posun zhruba o -0,4s, v čase 29:47 říká přesný opak (NEpotřebuju to slyšet od něj) a v čase 39:33 a 40:16 mluví o šplhu, u kterého je ale zažit pojem "ěplh na lano" ne "provaz" (Takovej detail, ale každýmu, kdo na to lano vyleze, to trhá uši...)
5.9.2013 23:01 wh5bh5sb odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
5.9.2013 22:23 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
5.9.2013 17:19 hoonzik odpovědět
bez fotografie
Dííííky!
5.9.2013 16:35 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.9.2013 15:06 nanos odpovědět
bez fotografie
Dakujem kráasne,len tak dalej ! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.