Suits S03E15 (2011)

Suits S03E15 Další název

Kravaťáci S03E15 3/15

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 5.4.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 051 Naposledy: 19.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 789 385 099 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S03E15.Know.When.To.Fold'em.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: arey, Clear, Karppi
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit tým náš překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.
Případné chyby nebo návrhy na změnu můžete psát do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S03E15 ke stažení

Suits S03E15 (CD 1) 1 789 385 099 B
Stáhnout v jednom archivu Suits S03E15
Ostatní díly TV seriálu Suits (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 6.4.2014 8:11, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Suits S03E15

6.4.2014 (CD1) Clear  
5.4.2014 (CD1) Clear  
5.4.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S03E15

5.1.2015 1:10 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
7.4.2014 19:22 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
5.4.2014 21:11 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky super
5.4.2014 20:28 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D