Suits S06E07 (2011)

Suits S06E07 Další název

Kravaťáci S06E07 6/7

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 7 778 Naposledy: 6.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 225 949 506 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S06E07.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce:
Clear a HonZajs000

www.neXtWeek.cz


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Suits S06E07 ke stažení

Suits S06E07
225 949 506 B
Stáhnout v ZIP Suits S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S06E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S06E07

28.10.2016 18:13 barracudaandy odpovědět
bez fotografie
díky :-)
18.10.2016 20:56 lol-girl odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.10.2016 21:31 sieb odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
18.9.2016 21:07 sisa617 odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
6.9.2016 21:11 Nicoolka1993 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
4.9.2016 18:51 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.9.2016 17:46 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
31.8.2016 12:46 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
30.8.2016 15:15 frantisek723 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
uploader30.8.2016 11:32 Clear odpovědět

reakce na 996127


Jéje, WEB-DL mám stažený a dočista jsem na to zapomněla... Bude. :-)
29.8.2016 17:52 takybos odpovědět
bez fotografie
Přešas na Suits.S06E07.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-FOCUS? Děkuju
28.8.2016 15:02 mujufon odpovědět
bez fotografie
Výborná práce, děkuji
28.8.2016 10:01 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
díky! :-)
28.8.2016 9:52 FliP97rza odpovědět
děkuji :-)
27.8.2016 20:14 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
27.8.2016 17:49 1234dusan odpovědět
bez fotografie
Dííííík :-)
27.8.2016 14:55 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
27.8.2016 9:25 Bastianek odpovědět
bez fotografie
diky
27.8.2016 7:57 kalivodv odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
27.8.2016 7:54 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
27.8.2016 7:21 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.8.2016 15:06 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
26.8.2016 12:31 marikatu odpovědět
bez fotografie
diky!
26.8.2016 0:56 jonnylalabum odpovědět
bez fotografie
Strašně moc díky, je úžasný, že jsou tak rychle :-D
25.8.2016 23:46 NewScream odpovědět
Díky moc. Louis: "Řekni mi jméno toho parchanta a já mu zmrazím všechen majetek!" :-D Super hláška od excelentního právníka přes finance. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat


 


Zavřít reklamu