Suits S08E12 (2011)

Suits S08E12 Další název

Kravaťáci S08E12 8/12

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.2.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 630 Naposledy: 21.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 866 793 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S08E12.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, zuzana.mrak
www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S08E12 ke stažení

Suits S08E12
209 866 793 B
Stáhnout v ZIP Suits S08E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.2.2019 21:29, historii můžete zobrazit

Historie Suits S08E12

7.2.2019 (CD1) Clear  
7.2.2019 (CD1) Clear  
6.2.2019 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S08E12

19.2.2019 20:54 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
7.2.2019 14:59 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
7.2.2019 13:51 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1224318


Logicky uvažujícímu člověku snad dojde, že titulky vycházejí podle toho,
jak má autor čas, jak je náročný překlad a (pře)časování, a samozřejmě taky podle toho
kdy ta a ta verze a EN titulky vyjdou.
Blacklist je z VOD zdroje a v době vydání CZ překladu už WEB-DL existuje, a navíc
na WEB-DL časovat nemusím, protože titulky na něj automaticky po ripnutí sedí.
Další seriály budou mít zase jiné okolnosti. Neznamená to, že když v den vydání vyjde seriál A, musejí vyjít i B a C.
Nedá se to paušalizovat.
uploader7.2.2019 13:40 Clear odpovědět

reakce na 1224318


Tak to je opravdu zajímavé. :-D
7.2.2019 13:33 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Zajímavé, že na seriály jako Big Bang, Grey’s Anatomy, Blacklist atd., jsou titulky na kvalitní verze skoro ten samý den jak díl vyjde.
uploader7.2.2019 13:01 Clear odpovědět

reakce na 1224298


Na hotové titulky web-dl připravujeme vždy. Nemůžu ti slíbit a neslíbila jsem přečas na verzi, která titulky hotové nemá...
7.2.2019 12:04 nLpK odpovědět
Ďakujem Clear, že si sa opäť vrátila k seriálu. Mimochodom som asi jeden z mála z tých, ktorý ešte nevideli tú siedmu sériu s titulkami od teba, takže aj na to si rád počkám. Aj na prečas na BluRay, ak by bol lebo na kvalitné veci treba čas. :-)
7.2.2019 11:54 pete51 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1224291


Prosím teda o prečasy k epizódam S08E04 až S08E10 a S08E12 na kvalitné verzie 1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb! Rád si na ne počkám, tak ako ostatní. Som potešený, že ste nám ich teraz sľúbili.
uploader7.2.2019 10:53 Clear odpovědět
Už se to tady řešilo mnohokrát, ale shrnu vám důvody, proč se překládá na malé hdtv verze:
1) Vycházejí jako první, takže je možné začít s překladem hned se zveřejněním anglických titulků, které mimochodem také jako první vznikají na tuto verzi.
2) Mají malou velikost, titulkovací programy s nimi rychleji pracují než s velkým videem, mají na ně dobrou odezvu.
3) Stahuje je nejvíc lidí.

Přečasy na další verze pravidelně děláme, tak stačí jen chvíli počkat...
7.2.2019 10:23 Vajbi11 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky, za titulky, ale mohli by jste je dělat na lepší verze, proč zrovna SVA?
7.2.2019 9:36 radagast133 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, dobrá práce.
7.2.2019 7:23 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
7.2.2019 6:04 xsicj03 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1224259


Titulky jsou na tu nejrozšířenější verzi a to mi přijde v pořádku :-)
7.2.2019 3:36 smileboy odpovědět
Dakujem =)
7.2.2019 1:58 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Dneska má skoro každý HD TV a neomezený internet, takže si může ztáhnout kvalitní verzi, ale titulky jsou na tu nejhorší.
7.2.2019 1:55 gufyred007 odpovědět
bez fotografie
Zajímalo by mě, proč děláte titulky na ty nejhorší verze.
6.2.2019 23:03 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super