Summer of 84 (2018)

Summer of 84 Další název

 

Uložil
Dado513 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 003 Naposledy: 6.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 066 128 887 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Summer.of.84.2018.WEB-DL.x264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by mali sedieť aj na ostatné WEB-DL verzie.

Neželám si akúkoľvek manipuláciu s titulkami bez môjho vedomia. V prípade akýchkoľvek problémov neváhajte a kontaktujte ma. Prajem príjemné sledovanie filmu a verím, že budete spokojní.
IMDB.com

Titulky Summer of 84 ke stažení

Summer of 84
1 066 128 887 B
Stáhnout v ZIP Summer of 84
titulky byly aktualizovány, naposled 22.11.2018 21:24, historii můžete zobrazit

Historie Summer of 84

22.11.2018 (CD1) Dado513  
29.8.2018 (CD1) Dado513 Původní verze

RECENZE Summer of 84

25.11.2019 22:42 Chladic66 odpovědět
bez fotografie
Dekuju ;-)
17.11.2018 23:14 Sumienka odpovědět
Ďakujem za dobré titulky.
P.S.: Po posunu +1sek sedí aj na Summer.of.84.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
17.11.2018 19:22 Mira333 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1192245


Bohuzel ano, prosim o cestinu.
29.10.2018 13:00 misiaq odpovědět
bez fotografie

reakce na 1192245


posielame rytmusa, daru i pala haberu a furt nic? uz neviem teda kto by mal sirit lepsie osvetu o slovenstine :-D
holt maju to dnesni mladi ludia tazke, my co sme sa narodili v ceskoslovensku sme mali tolko vyhod...
29.10.2018 10:09 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
uploader28.10.2018 14:20 Dado513 odpovědět

reakce na 1196125


Ja sám nemám v pláne púšťať sa do českého prekladu, keďže by som pri tom mohol narobiť viac škody než úžitku. Niekto už pred časom hodil CZ titulky na Premium, no jednalo sa iba o prepis mojich titulkov do češtiny, a to navyše bez môjho vedomia. Ak teda chceš, pokojne sa do prekladu môžeš pustiť. :-)
27.10.2018 23:14 icce odpovědět
bez fotografie
Dado513 máš v plánu i české titulky? Pracuje na nich už někdo jiný? Pokud ne asi se je pokusím vytvořit sám, jinak se jich asi nedočkám. :-D
16.10.2018 19:47 XFace odpovědět
bez fotografie
Slovensky to žádnej Čech číst nebude... s tím se smiřte. No ale české titulky jsou docela dlouho v premium a nejsou špatné.
14.10.2018 19:45 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1192245


.. ma pravdu, predseda.
13.10.2018 19:53 orik.org Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zatimco na slovensku maji cestinu od plenek, i ucebnice maji cesky, spoustu knizek cesky, filmy cesky atd, proste maji cestinu vsude. Tak v Cechach proste slovenstina neni vubec nikde, maximalne na Markize. Proto to maj Slovaci daleko jednodussi a Cesi chteji ceske titulky :-)
12.10.2018 14:21 misak35 odpovědět
Díky :-)
12.10.2018 7:49 Cryohazard odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečas na bluray...
11.10.2018 18:33 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
je tu Summer.Of.84.2018.1080p.BluRay.x264-CREEPSHOW
prosim o preklad do cestiny
1.10.2018 16:19 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí i na rls Summer of 84 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
28.9.2018 23:49 wallse odpovědět
bez fotografie
Díky moc! ...sedí i na Summer.Of.84.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :-)
24.9.2018 21:06 pecko1011 Prémiový uživatel odpovědět
prosím o cz
24.9.2018 20:30 hrusticka56 odpovědět
bez fotografie
cz pls
23.9.2018 16:03 kotin odpovědět
bez fotografie
Prosím cz titulky.
12.9.2018 23:41 holbug odpovědět
bez fotografie
Super díky :-)
8.9.2018 23:06 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.9.2018 17:46 Johny M. odpovědět
taky se připojuji s prosbou o CZ překlad...
8.9.2018 14:01 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
6.9.2018 8:37 Honze odpovědět
bez fotografie

reakce na 1182684


Já to docela chápu, češtině je totiž rozumět velmi dobře, slovenština umí být zbytečně těžká, hlavně pro ty, kteří se jí bytostně vyhýbají :-) Ale každého problém. Moje žena je Slovenka a už i ona mluví spíš česky - je to holt jednodušší :-) Každopádně zdravím bratry! :-)
6.9.2018 3:26 harlik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1182169


Co musia byt? Pozri si so slovenskymi. My kukame kazdy film s ceskymi a ani si neuvedomujeme, ze kukame na film s nie slovenskymi titulkami. Tych ceskych bratov fakt nechapem.
4.9.2018 17:29 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
3.9.2018 19:36 proxyserver odpovědět
bez fotografie
A co CZ title?
1.9.2018 22:04 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.9.2018 19:54 666tom odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka :-)
1.9.2018 12:45 12001200 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc
1.9.2018 8:56 eleintron odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky :-).
31.8.2018 16:40 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
dikes
30.8.2018 20:59 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
30.8.2018 20:29 rsc odpovědět
bez fotografie

reakce na 1181043


Jop sedia. Dik.
30.8.2018 19:07 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.8.2018 18:49 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát a pěkně děkuji! :-)
30.8.2018 18:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
30.8.2018 18:17 endstand odpovědět
bez fotografie
Uctivá poklona.
30.8.2018 17:44 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
30.8.2018 17:03 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.8.2018 15:41 schimon odpovědět
bez fotografie
Super! Díky moc!
30.8.2018 14:45 thomas4492 odpovědět
bez fotografie
Neviete niekto či sedia aj na Summer.of.84.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
30.8.2018 13:16 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.8.2018 12:18 Charvy odpovědět
bez fotografie
THX!!! A vy ostatní nešpačkujte, vždyť přeložit to do CZ může každej z vás chytrolínů. Jenže je lehčí pyskovat, to je jasný :-D
30.8.2018 11:26 aXXik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1180952


Nezbývá než souhlasit, co mě taky trošku mrzí na českém přístupu ke slovenštině je i překladání slovenských filmů a seriálů do češtiny, přito když pustím STV1 nebo jiný slovenský kanál a běží tam český film tak vždy v originále. Za titulky děkuji, na film jsou vcelku kladné ohlasy a stranger things byli supr, tak sem zvědav :-)
30.8.2018 2:25 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
29.8.2018 22:12 devil610 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1180923


Ja pozeram 90% filmov s českými alebo anglickými titulkami a rozumiem ak niekto potrebuje titulky lebo nevie anglicky ale keď niekto potrebuje preklad lebo nerozumie slovenským titulkom tak je to hanba nakolko sme boli jeden národ....
29.8.2018 21:54 Mudvayne Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1180923


Tam si to pozri so Slovenskými alebo si to prelož sám macherko :-D
29.8.2018 21:22 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1180923


Uklidni se proboha.
29.8.2018 21:15 pepasek27 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
29.8.2018 20:34 ANGST83 odpovědět
bez fotografie
Patrí Ti veľká vďaka !!
29.8.2018 19:56 1mustang odpovědět
bez fotografie
dik
29.8.2018 19:02 floccus odpovědět
bez fotografie
Thanks.
29.8.2018 18:57 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
29.8.2018 18:45 raimi odpovědět
bez fotografie
Super! Díky moc!
29.8.2018 18:26 berusak Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
29.8.2018 17:59 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.8.2018 17:57 billiblixa Prémiový uživatel odpovědět
díky ;-)
29.8.2018 17:53 popoli odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
29.8.2018 17:30 pozorovatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
29.8.2018 17:23 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.8.2018 17:04 etkrson Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
29.8.2018 16:41 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Též velký dík!
29.8.2018 16:23 hurtovapavlina44 odpovědět
bez fotografie
Super díky.
29.8.2018 16:13 Raven81 odpovědět
Super díky moc :-D
29.8.2018 16:10 LIVINGDEAD odpovědět
Díky :-)
29.8.2018 16:05 Helljahve odpovědět
Ďakujem!
29.8.2018 16:04 fanket odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST


 


Zavřít reklamu