Sun Valley Serenade (1941)

Sun Valley Serenade Další název

Zasněžená romance

Uložil
bez fotografie
hamiroslav Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.6.2011 rok: 1941
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 320 Naposledy: 24.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sun Valley Serenade ke stažení

Sun Valley Serenade
Stáhnout v ZIP Sun Valley Serenade
titulky byly aktualizovány, naposled 13.12.2011 21:01, historii můžete zobrazit

Historie Sun Valley Serenade

13.12.2011 (CD1) hamiroslav Upřesněn překlad některých titulků, doplněn text písně "The Kiss Polka".
11.6.2011 (CD1) hamiroslav Původní verze

RECENZE Sun Valley Serenade

8.12.2012 12:25 MaxPeet odpovědět
bez fotografie

reakce na 507980


RE: uploader8.6.2012 11:37 hamiroslav odpovědět
bez fotografie
Jenom na vysvětlení, text písně Chattanooga Choo Choo je převzat z titulků České televize někdy z počátků 90. let. Nejedná se o doslovný překlad, ale spíš o jakési přebásnění, aby se text rýmoval.
____________________________________________________________________________
ale vždyť tam nejsou
uploader8.6.2012 11:37 hamiroslav odpovědět
bez fotografie

reakce na 500136


Jenom na vysvětlení, text písně Chattanooga Choo Choo je převzat z titulků České televize někdy z počátků 90. let. Nejedná se o doslovný překlad, ale spíš o jakési přebásnění, aby se text rýmoval.
16.5.2012 16:19 M.Jon odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale překlad písně Chanttanooga Choo Choo je docela srandovní :-D
31.3.2012 18:43 chroustaljose odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
21.6.2011 14:42 bloodik2 odpovědět
bez fotografie
Diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředuVsak uz jsem to psal par tydnu zpet.Paráda hodně štěstí!!Děkujeme!!
Tys raději žádné datum nenašel...škoda spíše je, že se do toho zatím nikdo nepustil, screener je ve
Poslední info. VOD 13.7. p.m. nebo 14.7.Skvělá zpráva, díky.Pustím se do překladu.Mně ne. Stahuje výborně.
prosím o preklad 5. série, myslím, že je to hodnotné dielo.
Když na iPhone dám stáhnout titulky tak se mi objeví pouze bílo
Tie z art.subs na WiKi/SbR nesedia.
Tady jsou ENG title z té BluRay verze 1:48:20h jestli ti to nějak pomůže
Jestli to dobře chápu, tak verze na WS obsahuje i ten předfilm. Teď by to ještě chtělo zjistit, zda
UPLOADNUTO na titulky.com - 9.7. 13:30h (pray Lord for soon upload)
Radšej už 1080p. Na WS tiež. Je.vous.salue.Marie.AKA.Hail.Mary.1985.1080p.BluRay.x264-WiKi
Pardon. Blu-ray verzie nie sú z Criterionu ale z Curzon Film World (Veľká Británia). Na CC sa ešte č
Talaye.sorkh.AKA.Crimson.Gold.2003.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-ZoroSenpai [11,0 GB]
Na WS je verze, která má 1:48:20h. Ve francouzštině s anglickými titulky. Je.vous.salue.Marie.1985.7
Kinoštart po flope M3GAN 2.0 zrušený VOD 1.8.
Vyšlo o pár dní skôr (teda technicky o 2 týždne skôr pred oficiálnym releasom). Astin.sem.eftir.er.A
Následne to pretavili do jedého video-streamu aj na Blu-ray nosičoch.
Jo, jo. Nechcem ti do toho kecať, ale bolo by fajn preložiť to takto ako to Godard vtedy zamýšľal. O
Ale narazil jsem na něco zvláštního. V kinech byl ten film uváděn společně s před-filmem The Book of
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.BluRay.H264-VALUE [10,9 GB] Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc


 


Zavřít reklamu