Superbad (2007)

Superbad Další název

Superbad

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 072 Naposledy: 3.3.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 130 752 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Superbad.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposlechu přeložila sweet-kitty.
Upravené zalamování řádků.
IMDB.com

Titulky Superbad ke stažení

Superbad (CD 1)
733 130 752 B
Superbad (CD 2) 732 676 096 B
Stáhnout v ZIP Superbad

Historie Superbad

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Superbad

29.1.2009 13:34 looky777 odpovědět
bez fotografie
sedi i na Superbad.2007.DVDRip.XviD
6.3.2008 10:36 jordes odpovědět
bez fotografie
dik jsou v pohodě
21.11.2007 15:25 frikk odpovědět
bez fotografie

reakce na 61580


Hned to zkouknu a uvidím jestli to sedí nebo je to jak pěst na oko:-)
19.11.2007 22:20 Zizass odpovědět
jj,v pohodě a seděj,díky
19.11.2007 19:10 WonTT odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou v pododě, děkuji ;-)
19.11.2007 5:53 sweet-kitty odpovědět

reakce na 61569


No, tak tedy... Nedávno jsem se bavila s jedním Amíkem a právě o tom, že ty jejich filmy jsou poslední dobou neskutečně sprostý a jak jsem se dozvěděla, že nám to sice může znít tak "sprostě", ale oni tyhle "peprnosti" používají už tak běžně, že to ani tak nemyslí... Ono třeba to stále omílané "fuck" - u nás bys řek asi "kurva", ale oni to mají spíš ve významu "what the fuck" = "what the hell" (přičemž what the hell říkají snad jen děti z katolický školy - Jakeova slova...) No, a když se na to podíváš takhle, plus si připočteš, že je to film o maturantech (ne 5. třída základní školy), tak IMHO nevidím důvod, proč by mělo bejt na každým druhým řádku zku*rvenej, zas*anej, atd. atd. ;-)
uploader19.11.2007 0:22 Ferry odpovědět

reakce na 61569


:-D ale no tak
19.11.2007 0:21 jdosek odpovědět
bez fotografie
No upřímně řečeno - originál je poněkud "sprostší"... Tohle asi prostě nemůže překládat ženská :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.
VOD 27.1.VOD 23.12.
Ty čekající titulky jsou translator, že? Bude ofiko CZ podpora?
Snímek ESPION, LEVE - TOI, 1982, režie R. Boisset má české titulky. Dal by se prosím tento film sehn
Ale je. Musíš zaškrtnúť "Pre dospelých +18".
lepsia mimozemska rec bola v mars attacks ;-)už to tam asi neni... :-(
https://www.youtube.com/watch?v=UFe6NRgoXCM&t=82s
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE