Superhero Movie (2008)

Superhero Movie Další název

Suprhrdina

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.4.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 802 Naposledy: 2.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 579 615 950 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Super.Hero.Movie.Rencode.Cam.Xvid-Blizzard Superhero Movie CAM XVID - Stuffies Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložili
Rain King a Ferry
Special thx to kancirypak

Sedí na:
Super.Hero.Movie.Rencode.Cam.Xvid-Blizzard
Superhero Movie CAM XVID - Stuffies

Další titulky upravím sám.
IMDB.com

Titulky Superhero Movie ke stažení

Superhero Movie
579 615 950 B
Stáhnout v ZIP Superhero Movie

Historie Superhero Movie

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Superhero Movie

14.4.2008 18:15 Teresita odpovědět
Hubert: Dopsala jsem diplomku a večer se do toho konečně pustím. Na oslavu :-)
14.4.2008 17:42 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
TO FERRY NEVIS DELA TERESITA NA TOM FILMU KRALOVA PRIZEN ?
uploader14.4.2008 16:48 Ferry odpovědět
Zkusil jsi všechny titulky co jsou zde nahrané? Neříkej mi, že ti ani jedny nesedí ;-)
14.4.2008 13:31 James425 odpovědět
bez fotografie
ahojte urobi nietko aj titulky na tuto verziu http://www.mininova.org/tor/1322552 nech je to apon pozeratelne lebo CAM je dost slaba kvalita ale dakujem aj za toto

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu