Superhero Movie (2008)

Superhero Movie Další název

Suprhrdina

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 652 Naposledy: 5.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 312 448 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Superhero.Movie.DVDRip.XviD-NeDiVx titulky z DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
ripnuté titulky z DVD

Superhero.Movie.DVDRip.XviD-NeDiVx
Superhero Movie[2008]DvDrip[Eng]-FXG
IMDB.com

Titulky Superhero Movie ke stažení

Superhero Movie
734 312 448 B
Stáhnout v ZIP Superhero Movie

Historie Superhero Movie

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Superhero Movie

30.10.2008 19:14 richelieu odpovědět
Take se pripojuji Superhero Movie KLAXXON
Dik.
30.10.2008 11:31 david017 odpovědět
bez fotografie
NO nechapem olem pls nahodte tu titulky od KLAXXON verzi pls ??? :-)
28.10.2008 15:12 Spirix odpovědět
bez fotografie
Poradili byste mi prosím verzi titulek na Superhero movie KLAXOON.díky
20.10.2008 19:16 saur22 odpovědět
bez fotografie
Ddííkkyy!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-DaviD3141 [12,32 GB] Na WS.
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.