Supernatural S06E13 (2005)

Supernatural S06E13 Další název

Hrozba z temnoty 6/13

Uložil
forgottenLexi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 901 Naposledy: 6.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 460 540 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro supernatural.s06e13.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preložili: Sarinka, Dzajnisko a ja
pre: www.supernatural.cinemaview.sk
IMDB.com

Trailer Supernatural S06E13

Titulky Supernatural S06E13 ke stažení

Supernatural S06E13
366 460 540 B
Stáhnout v ZIP Supernatural S06E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Supernatural (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Supernatural S06E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Supernatural S06E13

21.3.2011 23:39 hamadryad odpovědět
bez fotografie
No jinak titulky na cestinu i na pozdejsi dily se daji najit i tady.

http://amw.cz/

poradil mi je jeden clovek nedavno a je super, ze neco takoveho existuje. jen skoda, ze to neuploaduji i sem...
17.3.2011 23:33 Zevluska odpovědět
ahoj, přikláním se k lidem co by rádi české titulky. Tyhle jsou super,ale taky mě nějak nerajcuje psaná sk
25.2.2011 17:20 rastodreadomix odpovědět
bez fotografie
Nemohl by nekdo udelat titulky v CZ? Ja mam slovenstinu sice rad, ale na poslech psana me fakt nerajcuje
uploader21.2.2011 7:47 forgottenLexi odpovědět
Pata025: titulky na s06e14 už dávno sú na supernatural.cinemaview.sk alebo aj na prémiovom serveri, zatiaľ však nie sú schválené.
20.2.2011 19:57 Pata025 odpovědět
bez fotografie
planují se titulky na s06e14 ? diky
17.2.2011 0:48 hamadryad odpovědět
bez fotografie
ja chapu, ze slovencina je skoro jako cestina, ale presto, chysta nekdo titulky i na cestinu, prosim?
14.2.2011 17:07 322889 odpovědět
bez fotografie
supeeer!! moc děkuju, pořád jsem se sem chodila dívat, jestli tu už nejsou nějaké titulky a ono už ano! Obrovské DÍKY!
13.2.2011 11:31 ajott odpovědět
bez fotografie
inak titulky sedia aj na Supernatural.S06E13.720p.HDTV.x264-2HD EZTV

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.
Pokud nejsou titulky schválené k publikování, tak se počet stažení nezobrazuje, stažení vidí jen aut
jeden z najvtipnejších seriálov, aj keď je starší
Exhuma.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0
Exhuma.2024.1080p.WATCHA.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb
Den.Graenseloese.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1.Atmos-BANDOLEROS
Že ještě dělám souběžně na Lowlifes (2024), takže to naplno rozjedu až potom. Ale snad vše půjde ryc
co je ta špatná zpráva?
Released: MAR 26, 2024 @ The Criterion Collection
Released: MAR 19, 2024 @ The Criterion Collection
Released: FEB 20, 2024 @ The Criterion Collection
Tieto som skúšal ako prvé, ale ani na jednu spomenutú verziu nefungujú.
zde
https://www.titulky.com/Bringing-Out-the-Dead-90854.htm
Já bych to přeložil jako časoměřič. To je vlastně doslovný překlad a zároveň to působí lehce archaic


 


Zavřít reklamu