Supernatural S11E07 (2005)

Supernatural S11E07 Další název

Lovci duchů11/7

Uložil
xxxmischaxxx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2015 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 661 Naposledy: 14.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 246 415 360 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Supernatural.S11E07.HDTV.x264-LOL.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak vám přináším titulky k sedmému díly. Dnes se vrátí na scénu šerifka Donna a budou s kluky řešit případ s duchem. Dozvíte se ale také něco o Samových vizích.

Přeji příjemnou zábavu. :-)

Mischy
IMDB.com

Titulky Supernatural S11E07 ke stažení

Supernatural S11E07 (CD 1) 246 415 360 B
Stáhnout v ZIP Supernatural S11E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Supernatural (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Supernatural S11E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Supernatural S11E07

21.11.2015 12:00 zabza76 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
20.11.2015 23:01 qentba odpovědět
bez fotografie
Dikes
20.11.2015 17:03 Joel05 odpovědět
bez fotografie

reakce na 915312


Skôr si ani nevšimol, že toto nie sú titulky od AMW tímu.
20.11.2015 13:48 mindhunter29 odpovědět

reakce na 915300


mozno myslel Winchestrovcov :-)
uploader20.11.2015 12:37 xxxmischaxxx odpovědět

reakce na 915240


Žádní chlapi. Jedna dívka. :-D
Ale děkuju. Jsem ráda, že se líbí. ;-)
20.11.2015 1:38 bbartyy odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce chlapi :-)
20.11.2015 0:07 trejka odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
19.11.2015 22:22 Gus. Prémiový uživatel odpovědět
Díky. Jste borci.
19.11.2015 22:15 johnomon odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.11.2015 22:08 trueliz odpovědět
děkujííííííí
19.11.2015 21:53 Sarah939 odpovědět
bez fotografie
Díky :-D
19.11.2015 21:22 saiSTAR odpovědět
bez fotografie
diky, jeste ze Vas mame:-)
19.11.2015 21:00 pisek3 odpovědět
bez fotografie
Dekuji moc
19.11.2015 20:46 keltaurus odpovědět
bez fotografie
Ďakujem flashman :-) !!
19.11.2015 20:28 nikotes odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se. Ať Ti jde těch zbývajících pět procent od ruky.
Já si počkám ráda. Tvůj překlad nikdo nepřekoná... A Martin Hilský se na něj, pokud vím, nechystá.
Nejsem moc zkušený uživatel titulků, vzhledem ke všeobecné oprávněné paranoiditě k zipům jsem to rad
A proč to nepřidáš jako jeden zazipovaný soubor, ale zaplácneš tím celou diskuzi?
Zkouším, nejde mi to. Každopádně se opravdu nechci pouštět do diskuse z níže uvedených důvodů. Mám t
no nesouhlasit klidně můžeš, ale zkus si představit, že jsi překladatel z davu a nějaký uživatel tad
Slušně se ptá? Umíš číst?
"kadejaké srajdy s polovičným hodnotením sú tu do mesiaca po vypľuvnutí n
ale ano, rozkazuje. pokud ve svém příspěvku zároveň dotyčný poukazuje na to, že jiné věci titulky ma
@vegetol.mp @SeQuel pánové, naštvaný bych měl být já, ale ani na jednoho z vás.
Večer to nebylo v R
@lordek chlapče, vůbec nevíš, co meleš, nech to být.
A číst umíš?
Máš to u titlků k tomu seriálu napsaný:
"Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Martina Bořilov
to speedymail: ty jsi chytrák co. Nikdo tu nikomu nic nerozkazuje kromě tebe. "Nenabízej" je imperat
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro


 


Zavřít reklamu