Supernatural S13E02 (2005)

Supernatural S13E02 Další název

Lovci duchů 13/2

Uložil
shurin Hodnocení uloženo: 21.10.2017 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 43 Celkem: 1 898 Naposledy: 16.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 420 429 624 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro LOL, AFG, DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
== AMW.CZ PŘEKLADATELSKÝ TÝM ==
== Shurin, Shadowness, Tarzánek ==
== Časování & Korekce: Shurin ==
== Korekce: LOYF ==
IMDB.com

Titulky Supernatural S13E02 ke stažení

Supernatural S13E02 (CD 1) 420 429 624 B
Stáhnout v jednom archivu Supernatural S13E02
Ostatní díly TV seriálu Supernatural (sezóna 13)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.10.2017 23:37, historii můžete zobrazit

Historie Supernatural S13E02

22.10.2017 (CD1) shurin v1.1 - korekce
21.10.2017 (CD1) shurin Původní verze

RECENZE Supernatural S13E02

22.10.2017 18:25 Nikolas97 odpovědět
bez fotografie
vdaka
22.10.2017 14:38 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
22.10.2017 11:04 120674 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju. Sedí bezchybně i na 720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv (1,1 Gb).
22.10.2017 10:07 kroupi4 odpovědět
bez fotografie
zupa
22.10.2017 7:56 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
22.10.2017 0:35 Gus. odpovědět
bez fotografie
Díky Vám za vaši práci.
21.10.2017 20:40 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
21.10.2017 20:01 poldikk odpovědět
bez fotografie
Diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mollys.Game.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 :)
Jaká to náhoda :-D dneska jsem na ten film narazil a koukám že ve správný čas :-)

Předem díky za
prosím nieje nejaké info na kedy sa môžem tešiť ? ďakujem
Jak jsi na tom? :)
Kdo jiný než ty by to mohl zvládnout ;-) držím palce ať se daří
Super, díky moc!
Tez prosim o preklad do cz odkaz na film zde titulky en sprilozeny pasuji na tuto verzy
: https://d
The.Resident.S01E01.720p.WEB.x264-CookieMonster
Také se kloním k uvedenému způsobu. Sám jsem nedávno překládal film, kde se v anglickém prostředí po
Děkuji, potvrdil jsi mi přesně to, co si myslím já.
kdyz uz pridavaji titulky k necemu aktualnimu, tak uz v tom setrvavaji. tady bych se nebal.
Já bych to překládal normálně. Jak jsi psala, Tommyho (ne)angličtinu podle mě pozná i ne-angličtinář
Mnohokráte děkuji
Autorovi za titulky klidně zaplatím vším co mám!
Zdravím všechny. Jak název napoví - mám u jednoho překladu dilema. Dělám momentálně na The Disaster
Aha, no snad v tom budou pokračovat. S Netflixem mám skoro nulový zkušenosti, tak ani nevím, jestli
Diki za preklad !Dobře, díky.
myslim ze ty titulky k novym epizodam tam pridali az nedavno. dlouho tam byly titulky jen na prvni r
Přidali je teprve teďka někdy na podzim nebo v zimě. Loni jsem seriál sledoval na US Netflixu, na če
Blbě... problémy v práci. Ale út+st na tom máknu. Nejpozději do konce týdne to bude.
Já si vždycky myslel, že jsem jedinej, kdo k tomu seriálu dělá český titulky a oni jsou na Netflixu
Díky, lebo iný slušný rls som nikde nenašiel...
Krátkometrážní / Akční
Čína, 2017, 22 min
https://www.youtube.com/watch?v=CmCc_2O1uqg
Ahoj, ja jsem si toho taky všimnul náhodou, když jsem nahrával Blacklist. Vypadá tom, že tam titulky
Prosim o preklad,vopred dakujem.
Vkládám zde pouze info pro uživatele, kteří si stahovali mé titulky k seriálu The Good Place.
Bohu
nahrál jsem ti to
Na staršom harddisku som vyhrabal REMUX a urobil z neho menší rls. Nemá žiadny hardsub (german trans
díky...