Supernatural S13E06 (2005)

Supernatural S13E06 Další název

Lovci duchů 13/6

Uložil
shurin Hodnocení uloženo: 18.11.2017 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 2 046 Naposledy: 15.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 287 683 964 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AVS, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
== AMW.CZ PŘEKLADATELSKÝ TÝM ==
== Shurin, Shadowness ==
== Časování & Korekce: Shurin ==
== Korekce: LOYF ==
IMDB.com

Titulky Supernatural S13E06 ke stažení

Supernatural S13E06 (CD 1) 287 683 964 B
Stáhnout v jednom archivu Supernatural S13E06
Ostatní díly TV seriálu Supernatural (sezóna 13)
titulky byly aktualizovány, naposled 29.11.2017 22:17, historii můžete zobrazit

Historie Supernatural S13E06

29.11.2017 (CD1) shurin v1.1 - korekce
18.11.2017 (CD1) shurin Původní verze

RECENZE Supernatural S13E06

29.1.2018 12:24 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
25.11.2017 19:18 xxxmischaxxx odpovědět
Nechci otravovat s dotazy, kdy budou titulky k dalšímu dílu, ale nefunguje vám ani ukazatel na amw.cz, tak bych se chtěla zeptat, jestli na titulkách vůbec pracujete nebo s překladem končíte. Není u vás totiž obvyklé, abyste se na to vykašlali. Předem kdyžtak díky za odpověď.
19.11.2017 21:47 asvictims odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
19.11.2017 15:37 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
19.11.2017 13:20 jitta odpovědět
bez fotografie
díky
19.11.2017 10:46 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
19.11.2017 9:47 Fejkers odpovědět
bez fotografie
Zdravím, bude opět přečas na nějakou 1080 verzi?
19.11.2017 9:09 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vdaka
19.11.2017 8:53 makilo86 odpovědět
bez fotografie
mockrat dekuji AMW.cz :-)
18.11.2017 19:17 allmyx odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
18.11.2017 17:53 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
18.11.2017 17:24 scarylady odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
18.11.2017 15:43 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre