Supernatural S13E10 (2005)

Supernatural S13E10 Další název

Lovci duchů 13/10

Uložil
shurin Hodnocení uloženo: 20.1.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 243 Celkem: 1 228 Naposledy: 22.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 324 861 718 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro SVA, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
== AMW.CZ PŘEKLADATELSKÝ TÝM ==
== Shurin, Shadowness, Tarzánek ==
== Časování & Korekce: Shurin ==
== Korekce: LOYF ==
IMDB.com

Titulky Supernatural S13E10 ke stažení

Supernatural S13E10 (CD 1) 324 861 718 B
Stáhnout v jednom archivu Supernatural S13E10
Ostatní díly TV seriálu Supernatural (sezóna 13)
titulky byly aktualizovány, naposled 21.1.2018 21:03, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Supernatural S13E10

21.1.2018 (CD1) shurin v1.1 - korekce
20.1.2018 (CD1) shurin Původní verze

RECENZE Supernatural S13E10

23.1.2018 21:32 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
21.1.2018 9:34 Nomad_470 odpovědět
bez fotografie
Super díky moc :-)
21.1.2018 8:39 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
21.1.2018 0:30 scarylady odpovědět
bez fotografie
díky :-)
20.1.2018 20:18 allmyx odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
otazka znie či to dakto preloži???!!!Tak na toto jsem móc těšil, díky ;-)
Nikdo to nedal pryč. Zmizne to automaticky, když se titulky nahrají.
A jsou smazané, protože jsem
Co kdo dal pryč? Ty titulky jsou normálně na premium serveru mezi schválenýma...

https://premium.
zdravím, Kh0r1Ne, ty sis ten zápis smazal a zapsal znovu?
No, můj čas věnovaný překladu nebude zbytečný bez ohledu na to, jestli spojíme síly, nebo budu překl
to by až tak nevadilo, ale že to dali pryč i z požadavků z druhého místa, to už je jinej level ....
díky za tip.) jinak máš pravdu, na překlad je to maso. nějaký jeho věci přeložil josef jungmann, ale
jasně, díky.)45%
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747