Supernatural S13E13 (2005)

Supernatural S13E13 Další název

Lovci duchů 13/13

Uložil
shurin Hodnocení uloženo: 10.2.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 356 Celkem: 1 356 Naposledy: 23.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
== AMW.CZ PŘEKLADATELSKÝ TÝM ==
== Shurin, Shadowness, Tarzánek ==
== Časování & Korekce: Shurin ==
== Korekce: LOYF ==
IMDB.com

Titulky Supernatural S13E13 ke stažení

Supernatural S13E13 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Supernatural S13E13
Ostatní díly TV seriálu Supernatural (sezóna 13)
Doporučené titulky pro vás

Historie Supernatural S13E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Supernatural S13E13

15.2.2018 19:18 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
14.2.2018 21:43 matkoooo odpovědět
bez fotografie
Super práca. Dakujem
13.2.2018 12:45 scarylady odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
11.2.2018 16:03 makilo86 odpovědět
bez fotografie
dekuji Vam :-)
11.2.2018 13:51 120674 odpovědět
bez fotografie
děkuju....
11.2.2018 10:54 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.2.2018 8:01 Ged Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
zkoušel jsem se zaregistrovat na strankach amw.cz, ale nejak se nedari.

Your message to was automatically rejected:
Quota exceeded (mailbox for user is full)


---------- Přeposlaná zpráva ----------
From: Jakub Fiala
To: info@supernatural-cz.com
Cc:
Bcc:
Date: Sun, 11 Feb 2018 07:56:57 +0100
Subject: registrace
11.2.2018 5:39 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
11.2.2018 0:31 miravlak odpovědět
díky
10.2.2018 21:39 li11lo11 odpovědět
bez fotografie
Dakujeeeem :-*
10.2.2018 21:26 allmyx odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
10.2.2018 21:18 25veronika3 odpovědět
bez fotografie
Díky, díky! jste nejlepší

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
otazka znie či to dakto preloži???!!!Tak na toto jsem móc těšil, díky ;-)
Nikdo to nedal pryč. Zmizne to automaticky, když se titulky nahrají.
A jsou smazané, protože jsem
Co kdo dal pryč? Ty titulky jsou normálně na premium serveru mezi schválenýma...

https://premium.
zdravím, Kh0r1Ne, ty sis ten zápis smazal a zapsal znovu?
No, můj čas věnovaný překladu nebude zbytečný bez ohledu na to, jestli spojíme síly, nebo budu překl
to by až tak nevadilo, ale že to dali pryč i z požadavků z druhého místa, to už je jinej level ....
díky za tip.) jinak máš pravdu, na překlad je to maso. nějaký jeho věci přeložil josef jungmann, ale
jasně, díky.)45%
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747