Survivor S10E07: Palau (2005)

Survivor S10E07: Palau Další název

Kdo přežije: Palau 10/7

Uložil
bez fotografie
scottytoo13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 109 Naposledy: 27.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 147 264 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro survivor.1007.pdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad této série pokračuje, jde to ovšem pomalu, ale snad se časem dopracuji ke zdárnému konci. Hezkou zábavu všem příznivcům Survivor.
IMDB.com

Titulky Survivor S10E07: Palau ke stažení

Survivor S10E07: Palau
363 147 264 B
Stáhnout v ZIP Survivor S10E07: Palau
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor S10E07: Palau

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S10E07: Palau

14.4.2010 13:11 exitus odpovědět
tak jestli jsem to dole dobre cetl, tak scotty se venuje hlavne nejnovejsi rade, takze by byl v soucasnosti asi dost problem v organizaci prace.
14.4.2010 9:07 exitus odpovědět
jeste nejsou schvaleny
13.4.2010 22:29 555333 odpovědět
bez fotografie
exitus: A kde jsou? Nemůžu je tady najít
13.4.2010 2:26 exitus odpovědět
nahodil jsem titulky k prvnimu dilu Vanuatu, pripadnou diskuzi kdyztak smerujte tam.
12.4.2010 18:52 Rickmen odpovědět
bez fotografie
...it sucks:-D
12.4.2010 17:46 exitus odpovědět
planej poplach, byl to fake. v klidu muzete pokracovat na titulcich :-)
12.4.2010 17:14 Rickmen odpovědět
bez fotografie
taky to čtu, uvidíme co vše za díly má :-)
12.4.2010 10:29 exitus odpovědět
panove, ted nekdo prohlasil na jistem nejmenovanem foru, ze ma verzi z AXN a bude pomalu uplodovat, tak aby to nebyla zbytecna prace.
uploader8.4.2010 21:01 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
Cihi: Vždyť se taky nikdo nezlobí. To, co jsem psal, je jen dobře míněná rada. ;-) A ano, 20. série je dělaná z anglických titulků samozřejmě.
8.4.2010 1:15 Cihi odpovědět
bez fotografie
scottytoo13: jasne v pohode..nechtel jsem fakt nejak uhanet :-)...je to opravdu spousta prace co pises.....20. je delana z anglickych titulku ze jo? :-)
5.4.2010 3:37 555333 odpovědět
bez fotografie
Cihi: To si děláš srandu ne? :-) Chceš říct, že podle tebe by se měl scotty zaměřit na pět let starou sérii, kterou většina lidí už viděla, kvůli tobě, který jí pokládají za důležitější, než tu nejnovější, kterou sleduje 400 lidi? :-D Palau je dobrý, ale zvládneš to i bez titulek (já jsem toho důkazem, anglicky neumím ani kváknout, scotty to bude dělat další půlrok, kdyžtak použitj recapy dílů na gorille, pro případné nesrovnalosti)
uploader4.4.2010 20:30 scottytoo13 odpovědět
bez fotografie
kubikula a cihi - Taky bych rád překládal v klidu palau, ale čas to je největší mrcha. Jedna hodina překládání palau buď z odposlechu, nebo s upravováním časování z hebrejských titulků = max. 50 titulků. Jedna epizoda má zhruba 650 titulků. Takže práce na jedné epizodě vyjde kolem nějakých 13 hodin. Samozřejmě ne všechen volný čas věnuji tvorbě titulků a prioritou jsou titulky k Survivor 20. Pro vás z toho plyne, že se - jen tak plácnu - třeba ještě půl roku, ne-li rok na 20. sérii nepodíváte, jestliže chcete nejdřív vidět palau, protože na to nebudou titulky. Nebo se na to můžete kouknout bez titulků nebo jak jsem zde už dříve psal, se na tento překlad klidně může vrhnout ještě někdo jiný, akorát by mi mohl napsat, abych to nepřekládal zbytečně. Nic ve zlém, ale tak to prostě je.
3.4.2010 11:51 Cihi odpovědět
bez fotografie
taky si myslim..ze by priorita prekladu mela byt Palau...ale dobry uz do toho nekecam :-D je to na prekladateli jak to nejlepe vyhovuje jemu :-)
2.4.2010 0:09 bartos.kubikula odpovědět
bez fotografie
ja a moji kamaradi nekoukame na 20.serii, protoze cekame na prelozeni palau:-) Tak snad to bude brzo
1.4.2010 23:55 Cihi odpovědět
bez fotografie
hodne se tesim na tuto serii...a to pomerne dlouhou dobu :-)...doufam ze to bude prelozene co nejdrive protoze se opravdu uz nemuzu dockat...ale tohle neber spatne ...nijak te nechcu uhanet...a moc diky za tvou praci na titulkach :-)
27.3.2010 20:09 kubas20 odpovědět
bez fotografie
díky moc..seš fakt borec ;-)
25.3.2010 19:34 haluze odpovědět
Díky moc, seš frajer;-)
22.3.2010 17:41 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Velké díky!!!
21.3.2010 16:56 podlesi343 odpovědět
bez fotografie
nevadí, že pomalu...hlavně, že to bude.!!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy