RECENZE Survivor S10E07: Palau |
14.4.2010 13:11 exitus |
odpovědět |
tak jestli jsem to dole dobre cetl, tak scotty se venuje hlavne nejnovejsi rade, takze by byl v soucasnosti asi dost problem v organizaci prace.
|
14.4.2010 9:07 exitus |
odpovědět |
|
13.4.2010 22:29 555333 |
odpovědět |
exitus: A kde jsou? Nemůžu je tady najít
|
13.4.2010 2:26 exitus |
odpovědět |
nahodil jsem titulky k prvnimu dilu Vanuatu, pripadnou diskuzi kdyztak smerujte tam.
|
12.4.2010 18:52 Rickmen |
odpovědět |
...it sucks
|
12.4.2010 17:46 exitus |
odpovědět |
planej poplach, byl to fake. v klidu muzete pokracovat na titulcich
|
12.4.2010 17:14 Rickmen |
odpovědět |
taky to čtu, uvidíme co vše za díly má
|
12.4.2010 10:29 exitus |
odpovědět |
panove, ted nekdo prohlasil na jistem nejmenovanem foru, ze ma verzi z AXN a bude pomalu uplodovat, tak aby to nebyla zbytecna prace.
|
8.4.2010 21:01 scottytoo13 |
odpovědět |
Cihi: Vždyť se taky nikdo nezlobí. To, co jsem psal, je jen dobře míněná rada. A ano, 20. série je dělaná z anglických titulků samozřejmě.
|
8.4.2010 1:15 Cihi |
odpovědět |
scottytoo13: jasne v pohode..nechtel jsem fakt nejak uhanet ...je to opravdu spousta prace co pises.....20. je delana z anglickych titulku ze jo?
|
5.4.2010 3:37 555333 |
odpovědět |
Cihi: To si děláš srandu ne? Chceš říct, že podle tebe by se měl scotty zaměřit na pět let starou sérii, kterou většina lidí už viděla, kvůli tobě, který jí pokládají za důležitější, než tu nejnovější, kterou sleduje 400 lidi? Palau je dobrý, ale zvládneš to i bez titulek (já jsem toho důkazem, anglicky neumím ani kváknout, scotty to bude dělat další půlrok, kdyžtak použitj recapy dílů na gorille, pro případné nesrovnalosti)
|
4.4.2010 20:30 scottytoo13 |
odpovědět |
kubikula a cihi - Taky bych rád překládal v klidu palau, ale čas to je největší mrcha. Jedna hodina překládání palau buď z odposlechu, nebo s upravováním časování z hebrejských titulků = max. 50 titulků. Jedna epizoda má zhruba 650 titulků. Takže práce na jedné epizodě vyjde kolem nějakých 13 hodin. Samozřejmě ne všechen volný čas věnuji tvorbě titulků a prioritou jsou titulky k Survivor 20. Pro vás z toho plyne, že se - jen tak plácnu - třeba ještě půl roku, ne-li rok na 20. sérii nepodíváte, jestliže chcete nejdřív vidět palau, protože na to nebudou titulky. Nebo se na to můžete kouknout bez titulků nebo jak jsem zde už dříve psal, se na tento překlad klidně může vrhnout ještě někdo jiný, akorát by mi mohl napsat, abych to nepřekládal zbytečně. Nic ve zlém, ale tak to prostě je.
|
3.4.2010 11:51 Cihi |
odpovědět |
taky si myslim..ze by priorita prekladu mela byt Palau...ale dobry uz do toho nekecam je to na prekladateli jak to nejlepe vyhovuje jemu
|
2.4.2010 0:09 bartos.kubikula |
odpovědět |
ja a moji kamaradi nekoukame na 20.serii, protoze cekame na prelozeni palau Tak snad to bude brzo
|
1.4.2010 23:55 Cihi |
odpovědět |
hodne se tesim na tuto serii...a to pomerne dlouhou dobu ...doufam ze to bude prelozene co nejdrive protoze se opravdu uz nemuzu dockat...ale tohle neber spatne ...nijak te nechcu uhanet...a moc diky za tvou praci na titulkach
|
27.3.2010 20:09 kubas20 |
odpovědět |
díky moc..seš fakt borec
|
25.3.2010 19:34 haluze |
odpovědět |
Díky moc, seš frajer
|
22.3.2010 17:41 Rickmen |
odpovědět |
|
21.3.2010 16:56 podlesi343 |
odpovědět |
nevadí, že pomalu...hlavně, že to bude.!!!!!
|
|