Survivor S26E02: Caramoan (2000)

Survivor S26E02: Caramoan Další název

  26/2

Uložil
exitus Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2013 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 057 Naposledy: 12.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 527 159 520 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LMAO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si titulky a hlaste případné chyby.

Veškeré info o Survivorovi a titulcích najdete nejdřív na:
http://www.survivorweb.cz/
http://www.facebook.com/KdoPrezije

Přečasování si kdyžtak udělám sám.
Enjoy.
IMDB.com

Titulky Survivor S26E02: Caramoan ke stažení

Survivor S26E02: Caramoan (CD 1) 527 159 520 B
Stáhnout v ZIP Survivor S26E02: Caramoan
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 26)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor S26E02: Caramoan

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S26E02: Caramoan

20.7.2013 21:52 Clear odpovědět
Díky moc! :-)

Dva titulky tam jen bliknou nejsou vůbec vidět. První si pamatuju, titulek 72 začíná ještě dříve, než skončí ten před ním.

71
00:04:50,100 --> 00:04:52,152
Připadám si jako Rambo.

72
00:04:51,952 --> 00:04:56,200
Doslova cítím,
jak mi žilami proudí strejdova krev.

Pokud máš zájem vylepšit své titulky i po delší době, doporučuju prohnat je nějakým programem (např. Subtitle Tool to umí), který to jedním kliknutím ořeže a problém bude vyřešen.
14.7.2013 0:49 sigamer odpovědět
bez fotografie
1:25 - má být zřejmě "protiphilliphovskou" - chybí první "i".
27.2.2013 19:23 beromi88 odpovědět
bez fotografie
díky!!
25.2.2013 20:56 Strivi odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdyby to tak někdo přeložil.Už vyšiel kvalitný rip so soft titulkami.
Hm, tak už vím, proč jsem to měl na disku...
@ nahráno, už dlouho
https://www.titulky.com/Madam-Secretary-S04E03-304351.htm
https://www.imdb.co
To vážne nikto nemá o tento snímok záujem? Tomu neverím. Čakalo sa na to dlho a zrazu ticho a prekla
Aha.... SorryAno to je pro neslyšící :-)
Když nebudete mít v požadovaných překladech, tak asi déle než byste chtěl
tohle by melo byt okto je pro neslyšící, ne?
Tak jsem rozhodnutý. Primárně se budu věnovat rozpracovaným filmům, ale seriál budu speciálně pro ti
Taktéž prosím o překlad.Super ..... díky
Tak dodělej ty co mas rozpracovane ....... na edne to je rychle a je to tak ztrata casu.... Ale dike
Děkuju za všechny dosavadní překlady, skvělá práce
Moc prosím o překlad.
Já bych teda ráda, kdybys pokračoval. Včera jsem zběžné projela ty titulky z Edny a jejich kvalita t
Super, díky, těším se:-)
Preklad zapísaný, plánujem dať každý týždeň 1 epizódu, ak to pôjde dobre, tak aj skôr.
Našel by se překladatel, prosím?A přece jen, moc moc děkuji
Na Edne to prekladá MountainLionet, len to trochu dlhšie trvá.
Vypad8 to zatr. sqěle!
BUDE NĚKDO POKRAČOVAT NA ANIMAL KINGDOM-5 OD 3 ČÁSTI NEBO UŽ NE.DÍKY JINAK SUPER
JINAK DĚKUJI VŠEM ZA TITULKY ALE NĚJAK NECHÁPU ZE NEJSOU TITULKY NA SERIÁL**ANIMAL KINDOM NOVÁ SÉRIE
Tohle bylo už jednou v rozpracovaných, ale asi nedokončeno. :-( Nepodíval by se na to někdo?
Ne nemám,třeba se toho někdo ujme.
Nepodíval by se někdo na tohle, když bude ten halloween? :-)
The.Good.Things.Devils.Do.2020.BDRiP.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=20751Monty, máš nějáké nové info? Díky...


 


Zavřít reklamu