Survivor S36E09 (2018)

Survivor S36E09 Další název

Ghost Island 36/9

Uložil
ItalianManiac Hodnocení uloženo: 20.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 46 Celkem: 742 Naposledy: 18.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Survivor.S36E09.HDTV.x264-F43 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo pro www.reality-show.eu

překlad: ItalianManiac
korekce: hajefr

Sedí i na verzi:
Survivor.S36E09.720p.HDTV.x264-BAJSKORV
IMDB.com

Titulky Survivor S36E09 ke stažení

Survivor S36E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Survivor S36E09
Ostatní díly TV seriálu Survivor (sezóna 36)
Doporučené titulky pro vás

Historie Survivor S36E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S36E09

29.5.2018 20:25 ILSoN odpovědět
Děkuju :-)
23.4.2018 15:15 Aaroniella odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
21.4.2018 6:03 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
Diky za rychly preklad
21.4.2018 0:02 lauraluthy odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlý překlad!
20.4.2018 23:11 alsy odpovědět
THX :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz