Survivor S39E08 (2019)

Survivor S39E08 Další název

Island of the Idols 39/8

Uložil
ItalianManiac Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 831 Naposledy: 3.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Survivor.S39E08.720p.HDTV.x264-WRCR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo pro www.reality-show.eu

překlad: ItalianManiac + Vochomurka
korekce: hajefr
IMDB.com

Titulky Survivor S39E08 ke stažení

Survivor S39E08 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Survivor S39E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Survivor (sezóna 39)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Survivor S39E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Survivor S39E08

9.1.2020 21:04 fos4 odpovědět
bez fotografie
diky!
5.1.2020 12:22 mutantgama odpovědět
No práce na těchto ti-tulkách je tak rychlá, že možná rychleji vyjde další řada, než titulky doděláte... takže za mě se vůbec nebráním tomu, aby se někdo pokusil titulky udělat a budu ho podporovat i když tam bude mát hrubky.
uploader5.1.2020 9:44 ItalianManiac odpovědět

reakce na 1308055


Pokud víš, že někdo na titulkách pracuje, tak by mělo být slušností se zeptat nebo nabídnout pomoc, abychom nedělali stejnou práci dvakrát. Pokud máš zájem o konstruktivní kritiku, tak třeba jenom Visual Sub Sync nám vyhodil 1580 chyb - a to jsou jen chyby spojené s tvorbou titulků (počty znaků na řádek, počty znaků na titulek, doba zobrazení, apod.). Za polobohy se vážně nepovažujeme, jenom si zakládáme na tom, aby naše titulky byly kvalitní. Teď už je jenom na adminech tohoto webu, jestli ti tvé titulky schválí. :-)
4.1.2020 18:16 mcer12 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1308042


Nic takovýho nikde neříkám. Titulky nebyly, udělal jsem vlastní, místo konstruktivní kritiky jste ještě dotčení, že jsem si dovolil s váma titulky nekonzultovat. Zkušenost zajímavá, ale nic co by motivovalo se zapojit do místní komunity titulkových polobohů.
4.1.2020 17:35 darbak odpovědět
bez fotografie
Děkují!

mcer12: oh ano, tak moc zle s tebou jednali. Lol :-D
4.1.2020 12:22 mcer12 odpovědět
bez fotografie
S lidmi, co takhle jednají s ostatními spolupracovat nepotřebuju. Titulky k ostatním dílům už sdílet nebudu.
uploader4.1.2020 6:45 ItalianManiac odpovědět

reakce na 1307872


A co kdybys ses s námi domluvil na spolupráci dříve, než se do toho pustíš, abychom nedělali práci zbytečně? :-(
Podívala jsem se na ně a hned na první pohled vidím spoustu stylistických, jazykových i překladových chyb... Příště si prosím přečti něco o tvorbě titulků nebo nás požádej o radu, než se do toho pustíš. Díky.
uploader4.1.2020 6:41 ItalianManiac odpovědět
Přikládám titulky na verzi INTERNAL.HDTV.x264-CROOKS. Rovněž by měly sedět na verzi INTERNAL.720p.HDTV.x264-CROOKS :-)

příloha Survivor.S39E08.INTERNAL.HDTV.x264-CROOKS.srt
3.1.2020 23:47 mcer12 odpovědět
bez fotografie
nahrál jsem titulky na 9. epizodu, tak snad se brzy schválí.
3.1.2020 19:24 reservedicek odpovědět
bez fotografie
DEKUJEM :-)
3.1.2020 12:40 andrejcallo odpovědět
bez fotografie
Diky moc a prajem všetko dobré v novom roku
3.1.2020 10:30 foruska odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za titulky:-)
3.1.2020 8:49 Pipina odpovědět
bez fotografie
Ahoj, moc díky. Maminka se mě pořád ptá, jak jsou na tom titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka


 


Zavřít reklamu