Crash

Sezóna 1

1. [S01E01]

CZ Crash.S01E01.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

2. [S01E02]

CZ Crash.S01E02.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

3. [S01E03]

CZ Crash.S01E03.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

4. [S01E04]

CZ Crash.S01E04.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

5. [S01E05]

CZ Crash.S01E05.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

6. [S01E06]

CZ Crash.S01E06.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

7. [S01E07]

CZ Crash.S01E07.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

8. [S01E08]

CZ Crash.S01E08.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

9. [S01E09]

CZ Crash.S01E09.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

10. [S01E10]

CZ Crash.S01E10.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

11. [S01E11]

CZ Crash.S01E11.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

12. [S01E12]

CZ Crash.S01E12.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

13. [S01E13]

CZ Crash.S01E13.BDRip.XviD-SAiNTS  (Anonymní uživatel )

Sezóna 2

1. [S02E01]

2. [S02E02]

3. [S02E03]

4. [S02E04]

CZ fqm  (wojta )

5. [S02E05]

CZ sys  (wojta )

6. [S02E06]

CZ sys  (wojta )

7. [S02E07]

CZ fqm  (wojta )

8. [S02E08]

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)