Gegege no nyôbô5

Sezóna 1

73. [S01E73]

CZ avi  (Belete )

74. [S01E74]

CZ avi  (Belete )

77. [S01E77]

CZ avi  (Belete )

83. [S01E83]

CZ avi  (Belete )

84. [S01E84]

CZ avi  (Belete )

87. [S01E87]

CZ avi  (Belete )

88. [S01E88]

CZ avi  (Belete )

89. [S01E89]

CZ avi  (Belete )

90. [S01E90]

CZ avi  (Belete )

91. [S01E91]

CZ avi  (Belete )

92. [S01E92]

CZ avi  (Belete )

93. [S01E93]

CZ avi  (Belete )

94. [S01E94]

CZ avi  (Belete )

95. [S01E95]

CZ avi  (Belete )

96. [S01E96]

CZ avi  (Belete )

97. [S01E97]

CZ avi  (Belete )

98. [S01E98]

CZ avi  (Belete )

99. [S01E99]

CZ avi  (Belete )

100. [S01E100]

CZ avi  (Belete )

101. [S01E101]

CZ avi  (Belete )

102. [S01E102]

CZ avi  (Belete )

103. [S01E103]

CZ avi  (Belete )

104. [S01E104]

CZ avi  (Belete )

105. [S01E105]

CZ avi  (Belete )

106. [S01E106]

CZ avi  (Belete )

107. [S01E107]

CZ avi  (Belete )

108. [S01E108]

CZ avi  (Belete )

109. [S01E109]

CZ avi  (Belete )

110. [S01E110]

CZ avi  (Belete )

111. [S01E111]

CZ avi  (Belete )

112. [S01E112]

CZ avi  (Belete )

113. [S01E113]

CZ avi  (Belete )

114. [S01E114]

CZ avi  (Belete )

115. [S01E115]

CZ avi  (Belete )

116. [S01E116]

CZ avi  (Belete )

117. [S01E117]

CZ avi  (Belete )

118. [S01E118]

CZ avi  (Belete )

119. [S01E119]

CZ avi  (Belete )

120. [S01E120]

CZ avi  (Belete )

121. [S01E121]

CZ avi  (Belete )

122. [S01E122]

CZ avi  (Belete )

123. [S01E123]

CZ avi  (Belete )

124. [S01E124]

CZ avi  (Belete )

125. [S01E125]

CZ avi  (Belete )

126. [S01E126]

CZ avi  (Belete )

127. [S01E127]

CZ avi  (Belete )

128. [S01E128]

CZ avi  (Belete )

129. [S01E129]

CZ avi  (Belete )

130. [S01E130]

CZ avi  (Belete )

131. [S01E131]

CZ avi  (Belete )

132. [S01E132]

CZ avi  (Belete )

133. [S01E133]

CZ avi  (Belete )

137. [S01E137]

CZ avi  (Belete )

140. [S01E140]

CZ avi  (Belete )

141. [S01E141]

CZ avi  (Belete )

142. [S01E142]

CZ avi  (Belete )

143. [S01E143]

CZ avi  (Belete )

144. [S01E144]

CZ avi  (Belete )

145. [S01E145]

CZ avi  (Belete )

146. [S01E146]

CZ avi  (Belete )

147. [S01E147]

CZ avi  (Belete )

148. [S01E148]

CZ avi  (Belete )

149. [S01E149]

CZ avi  (Belete )

150. [S01E150]

CZ avi  (Belete )

151. [S01E151]

CZ avi  (Belete )

152. [S01E152]

CZ avi  (Belete )

153. [S01E153]

CZ avi  (Belete )

154. [S01E154]

CZ avi  (Belete )

155. [S01E155]

CZ avi  (Belete )

156. [S01E156]

CZ avi  (Belete )


>> Zobrazit ostatní sezóny

Pokud máte prémiový účet, můžete stáhnout všechny díly najednou.
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !


 


Zavřít reklamu