Taken S01E09 (2017)

Taken S01E09 Další název

  1/9

Uložil
exfailo Hodnocení uloženo: 25.6.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 398 Naposledy: 17.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Taken.2017.S01E09.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím aby sa titulky neupravovali bez môjho vedomia.
O všetky prečasy a menšie úpravy sa postaram sám. Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Taken S01E09 ke stažení

Taken S01E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Taken S01E09
Ostatní díly TV seriálu Taken (sezóna 1)

Historie Taken S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Taken S01E09

27.1.2018 9:06 wolfhunter odpovědět
Díky
2.7.2017 0:20 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
30.6.2017 15:35 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
26.6.2017 20:49 florianek odpovědět
bez fotografie
Paráda. Moooc děkuju
26.6.2017 18:48 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o prečas na verziu 1080p.WEB-DL.RARBG. Vopred ďakujem!
25.6.2017 17:22 broukjc odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.6.2017 12:26 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
25.6.2017 11:43 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.6.2017 11:29 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.6.2017 11:10 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc
25.6.2017 10:54 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
25.6.2017 10:24 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.
Znovu prosím, jestli by někdo mohl promazat sekci Požadavky o to, k čemu už titulky jsou nahrané a s
Tak já to zkusím přeložit, ale má to hodně řádků, tak mi to dá min 10 dnů.
V tom případě: sponkyta na Sezn@amu, jestli chceš.
Nemám. :) Nic jsem mu neposlal. Čekal jsem na někoho jiného.
Asi už to máš vyřešený s Liliankou, co?Jasně,vydržíme,dík.
Anime mám rád. Stávající překlad dodělám zítra, pak se na to vrhnu.
Nie, nie sú.
A len pre info. Je to prvý film z troch plánovaných.
Na tohle už tu titulky jsou -> https://www.titulky.com/I-Tonya-295474.htm
Pošli mně to na mail(máš ho) a já to,,olustruju!!!''
Ahoj, byl by tady někdo ochotný, a udělal mi korekce titulků, k filmu Looking Glass?
Moc děkuji.
k tomuhle už titulky jsoudobrý výběr...
těším se! :-)
dobrý film, už byl přeložený do slovenštiny, pokud to nějak pomůže... -)
dík, měj se!
Super zpráva, držím palce at se dílo daří.
Tak už jsem to našla, díky.Dopredu ďakujem a teším sa.
Lukas si super! Ďakujem, že si sa toho ujal práve ty, že to robíš vo voľnom čase a zadarmo... Rešpek
Díky, právě přesně potřebuju, ale stejně, ať koukám, jak chci, tak Preference nikde nevidím, ani v č
Supeeeer už se těším
ahoj,chci se zeptat, soudě podle toho,kdyz se ti libil tenhle film ,protože mě tež,nechystal by ses
Děkuji a těším se:)
Jestli to máš v angličtině, tak -> Preferences -> Interface -> Maximum characters per line -> nastav
Ještě jedna prosba, dá se někde v Aegisubu nastavit počet znaků na řádek?