Tales From the Loop S01E05 (2020)

Tales From the Loop S01E05 Další název

Tales From the Loop S01E05 1/5

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 375 Naposledy: 17.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 537 277 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tales.From.The.Loop.S01E05.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Tales.From.the.Loop.S01E05.480p.x264-mSD
Tales.From.the.Loop.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Tales.From.the.Loop.S01E05.720p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS
Tales.From.the.Loop.S01E05.1080p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS
Tales.From.The.Loop.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1-iNSiDiOUS
Tales.From.The.Loop.S01E05.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1-iNSiDiOUS
Tales.From.The.Loop.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
Tales.From.The.Loop.S01E05.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
IMDB.com

Trailer Tales From the Loop S01E05

Titulky Tales From the Loop S01E05 ke stažení

Tales From the Loop S01E05
537 277 000 B
Stáhnout v ZIP Tales From the Loop S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tales From the Loop (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2020 8:31, historii můžete zobrazit

Historie Tales From the Loop S01E05

8.4.2020 (CD1) saurix  
7.4.2020 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Tales From the Loop S01E05

13.9.2020 14:34 michlerevay odpovědět
bez fotografie
Dík za titule prde
18.7.2020 16:02 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
13.6.2020 11:36 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
8.4.2020 17:58 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
8.4.2020 17:46 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2020 13:32 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1333276


příspěvek uživatele chey byl věcný a všem prospěšný. tvůj příspěvek ale věcný nijak nebyl a byl pouze rýpavý. upozorňovat na chyby je dobře, ať tak lidé činí klidně s chybami. a pranýřovat tu někoho za chyby napsané v diskuzi je krapet mimo.
tak si prosím odpusť nějaké sraní do huby a hoď se do klidu.
8.4.2020 13:21 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
8.4.2020 13:16 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1333183


Pěkně si se*eš do huby. Sám píšeš, jak chápeš, že je užitečné upozorňovat na chyby, ale když někdo upozorní tebe (na něco, co se bere v 5./6. třídě ZŠ), tak se hned urazíš. Představ si, že by saurix zaujala podobný postoj k tvému původnímu příspěvku. Zkus se nad tím zamyslet.
8.4.2020 11:39 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader8.4.2020 10:20 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1333183


Kdo nic nedělá, nic nezkazí.
Kdo nic nepřekládá, ...
7.4.2020 23:44 chey odpovědět

reakce na 1333157


Neopravuji gramatiku, ale překlad. Jsem toho názoru, že každé věcné upozornění je službou jak autorovi překladu, tak obecně komunitě. Každý dělá chyby, na tom není zhola nic ostudného. Bohužel zde se vždy na člověka snese hejno ironických sršňů; ..další větu si raději odpustím, howg.
7.4.2020 23:30 chey odpovědět

reakce na 1333157


"mne"?
7.4.2020 23:28 chey odpovědět

reakce na 1333157


?

7.4.2020 22:12 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1333140


Když někoho opravuješ, tak si dávej pozor na hrubky...
7.4.2020 21:49 xx0xx odpovědět
bez fotografie
Jako vždy sedí i na AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-iKA
7.4.2020 21:19 chey odpovědět
Díky. Nějak asi nejsi v kondici, nepamatuji si, že by si někdy dělala chyby, tenhle seriál je asi prokletej..


00:04:00,532 --> 00:04:02,826
Nebude si půjčovat peníze od tvého bratra.
- Nebudeme


00:08:53,533 --> 00:08:55,953
Nemohu uvěřit, že jsem ti o tom neřekl.
- že jsi mě o tom neřekl

00:15:03,315 --> 00:15:04,855
Nedokážu tě ochránit.
- Dokážu tě ochránit!

00:26:07,113 --> 00:26:09,573
Každý jsem jiný.
- jsme
7.4.2020 18:46 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
7.4.2020 18:09 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
7.4.2020 17:47 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Díky
7.4.2020 17:32 redhrad odpovědět
GJ, THX, sedí i na Tales.From.the.Loop.S01E05.WEB.H264-GHOSTS
7.4.2020 17:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.