Teefa in Trouble (2018)

Teefa in Trouble Další název

 

Uložil
marrjaana Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.9.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 141 Naposledy: 27.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 360 317 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Teefa in trouble.2018.Urdu.1080p. Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opravdu povedená Pákistánská akční komedie.

Titulky jsou na verzi Teefa in trouble.2018.Urdu.1080p.
IMDB.com

Titulky Teefa in Trouble ke stažení

Teefa in Trouble
1 360 317 B
Stáhnout v ZIP Teefa in Trouble
titulky byly aktualizovány, naposled 7.9.2021 21:07, historii můžete zobrazit

Historie Teefa in Trouble

7.9.2021 (CD1) marrjaana Titulky upraveny 7.9.2021- přidán překlad chybějcích textů- cca 200 řádků (10% filmu)
3.9.2019 (CD1) marrjaana Původní verze

RECENZE Teefa in Trouble

uploader25.9.2021 22:35 marrjaana odpovědět

reakce na 1440180


Ne a ani nebudou, ale podařilo se mi to přehrát zde (pod popisem je vidět, že proběhla aktualizace) takže tyto titulky by měly být včetně částí v Angličtině, snad sem nic nepřehlédla
25.9.2021 14:23 Assur odpovědět

reakce na 1436160


Uz je 25.9. a tie nove titulky neboli este schvalene ?
uploader5.9.2021 22:36 marrjaana odpovědět

reakce na 1425087


Najrála jsem upravené titulky, čekají na schválení.
5.7.2021 6:06 Assur odpovědět

reakce na 1421838


A tu sa nachadzaju , zasa v spanielcine .

příloha Teefa.In.Trouble.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt
5.7.2021 6:05 Assur odpovědět

reakce na 1421838


Nasiel som tieto spanielske , kde su chybajuce texty .

příloha [MovCr.cc] - Teefa in Trouble (2018) Hindi - 720p - HDRip - x264 - 1.3GB - AC3 5.1 - ESub - MovCr.srt
uploader13.6.2021 13:47 marrjaana odpovědět

reakce na 1421359


Ja vim, je to preklad AJ titulku a tambylo preskoceno, co rikaji v AJ, nedavno jsem na to koukala znovu a rikam si ze bych to nela dodelat, ale musimnahit titulky kde to bude, protoze s casovanim jeste nejsme uplne kamosi :/
10.6.2021 18:17 Assur odpovědět
Chybaju tam titulky , napriklad od cca 17:30 do 18:36 .
uploader11.11.2020 9:29 marrjaana odpovědět

reakce na 1374932


Dekuji, za info
11.11.2020 6:53 karell odpovědět
bez fotografie
Sedí na: Teefa.In.Trouble.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4
7.9.2019 22:59 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1276639


Áno. Fps je 24 (občas pri konverzii nejaká tá tisícinka "ulítne").
uploader7.9.2019 20:20 marrjaana odpovědět
24.000384, snad už je ta informace správná :-D
7.9.2019 12:45 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1276523


To bude asi zvuková frekvencia. Pri videu to bude okolo 23,9 až 25.
uploader6.9.2019 22:56 marrjaana odpovědět

reakce na 1276385


Děkuji za navigaci :-D, je to 48000
6.9.2019 8:03 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1276374


Frekvenciu snímok (FPS) zistíš napr. vo VLC - Nástroje - Informácie o kodeku.
uploader5.9.2019 23:48 marrjaana odpovědět

reakce na 1276199


Andy uprimne, v tomhle jsem negramot. Jak to zjistim, prosimte? Kde tuhle informaci dohledan?
5.9.2019 17:41 monzam odpovědět
bez fotografie
Vďaka
5.9.2019 9:46 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.9.2019 21:11 andrea1717 odpovědět
Vďaka za titulky, na aké FPS sú titulky prosím...
4.9.2019 19:23 pseudomagick odpovědět
Díky.
Sedí i na: Teefa in Trouble (2018) Hindi - 720p - HDRip - x264 - 1.3GB - AC3 5.1 - ESub - MovCr
3.9.2019 21:29 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader3.9.2019 17:59 marrjaana odpovědět

reakce na 1275933


Nz
3.9.2019 17:46 zzzzzz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky