Teen Wolf S02E02 (2011)

Teen Wolf S02E02 Další název

Shape Shifted 2/2

Uložil
weunka2101 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.6.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 070 Naposledy: 17.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 304 587 755 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Spolu s Mischou jsme pro vás přeložily další díl.

Výjimečně byly dva díly za sebou, od příštího týdne to bude zase jen každé pondělí (u nás tedy ke stažení v úterý).

Přečasy si zajistím sama.

Bavte se ;-)
IMDB.com

Titulky Teen Wolf S02E02 ke stažení

Teen Wolf S02E02
304 587 755 B
Stáhnout v ZIP Teen Wolf S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Teen Wolf (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Teen Wolf S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teen Wolf S02E02

7.8.2012 22:19 Machomacek odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
6.8.2012 19:53 metalovyborec odpovědět
bez fotografie
díky
uploader9.6.2012 13:31 weunka2101 odpovědět

reakce na 508220


jo, dobře, díky za info :-) udělám na AFG u obojího
9.6.2012 7:12 rejdick odpovědět
bez fotografie

reakce na 508080


Právě že jsem to kontroloval, totéž jsem teď zaregistroval u The Client List S01E08. Vypadá to, že 2HD a AFG nebudou tak plně "kompatibilní". :-)). Děkuji.
9.6.2012 2:34 casstelL odpovědět
bez fotografie

reakce na 508080


Treba to skontrólovať, ja som to prechádzal a nesedí.
uploader8.6.2012 17:19 weunka2101 odpovědět

reakce na 508078


na AFG by to mělo sedět... zkoušel jsi to? pokud to sedět nebude, tak přečasuju...
8.6.2012 17:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
Prosím přečas na AFG, předem děkuji.
7.6.2012 15:43 CoolLilly odpovědět
bez fotografie
Děkuju =)
7.6.2012 15:25 TayJa odpovědět
bez fotografie
skvěléé dík ;-)
7.6.2012 15:07 werusicek odpovědět
Děkujuu :-)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyskúšal som preklad cez novy translator a je to celkom použiteľné. Dal by som pokojne 80% tomu prek
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D