Teenage Mutant Ninja Turtles S01E25-26 (2012)

Teenage Mutant Ninja Turtles S01E25-26 Další název

Želvy Ninja S01E25-26 1/25

Uložil
gogo369 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 10.6.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 287 864 307 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2012.S01E25-E26.Showdown.HDTV.x264-CRiMSON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Koukám, že jsem to sem zapomněl nahrát, tak se zpožděním pro ty, co to nestáhli ze SZ. Užijte si akční závěrečný dvojdíl první série a v září se můžeme těšit na 2.sérii v který bude už i Casey Jones a konečně se ze Spika stane Slash. Takže je na co se těšit.
IMDB.com

Titulky Teenage Mutant Ninja Turtles S01E25-26 ke stažení

Teenage Mutant Ninja Turtles S01E25-26
287 864 307 B
Stáhnout v ZIP Teenage Mutant Ninja Turtles S01E25-26
Seznam ostatních dílů TV seriálu Teenage Mutant Ninja Turtles (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Teenage Mutant Ninja Turtles S01E25-26

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teenage Mutant Ninja Turtles S01E25-26

uploader20.10.2013 13:05 gogo369 odpovědět

reakce na 675151


Jj, budu. Prvni dil uz mam skoro hotovy a na druhem zacnu pracovat za chvilku. Staci sledovat stav na SZ.
20.10.2013 10:45 albot odpovědět
bez fotografie
Díky za tvé skvělé titulky k celé sérii. A budeš nyní dál překládat druhou sérii?
10.9.2013 20:15 shebi odpovědět
bez fotografie
perfecto, díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dakujem
Já si to přečasoval během pár sekund - teď si nevzpomínám, jestli jsem použil subsync nebo alass. Ro
Ok, tiež to nevyzerá zle...
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC