Teenage Mutant Ninja Turtles S02E07 (2012)

Teenage Mutant Ninja Turtles S02E07 Další název

Želvy Ninja S02E07 2/7

Uložil
gogo369 Hodnocení uloženo: 8.12.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 78 Naposledy: 10.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 126 550 979 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2012.S02E07.Slash.and.Destroy.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Teenage Mutant Ninja Turtles S02E07 ke stažení

Teenage Mutant Ninja Turtles S02E07 (CD 1) 126 550 979 B
Stáhnout v jednom archivu Teenage Mutant Ninja Turtles S02E07
Ostatní díly TV seriálu Teenage Mutant Ninja Turtles (sezóna 2)

Historie Teenage Mutant Ninja Turtles S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Teenage Mutant Ninja Turtles S02E07

11.11.2015 11:38 olgerd odpovědět
bez fotografie
Chodí to v sobotu a nedelu o 18tej hodine. Do série 3 epizody 11 si možte stiahnuť diely na znamej stahovacej stranke zacinajucej na U
11.11.2015 11:34 olgerd odpovědět
bez fotografie
Takže je to pre tých, čo nerozumejú anglicky a na titulky už dávno zabudli, že niekedy budú. Momentálne tam pojde séria 3 ep 18.
11.11.2015 11:34 olgerd odpovědět
bez fotografie
kto má možnosť sledovať český Nickelodeon tv, tak upozornujem, že tam práve vysielajú tento seriál v dabingu.
11.11.2015 11:32 olgerd odpovědět
bez fotografie
Snáď mi admin udelí výnimku na tento oznam, je to ako kompenzácia pre všetkých, čo čakajú na titulky mesiace a nikde nič, tak aspoň dabované nech si ľudia pozrú. Ospravedlňujem sa ale mohol by to niekto ďalej prekládať. Ja by som si radšej pozrel originál verziu s titulkami. Momentálne sa v amerike vysiela zrejme už štvrtá séria, no a niekedy po novom roku sa chystá piata.
11.11.2015 11:31 olgerd odpovědět
bez fotografie
hmm
13.11.2014 19:55 Jorssk odpovědět

reakce na 792678


Byl tam jen CZ dabing, hlavně u nás vyšli na DVD snad jen první dvě řady a víc nic.
uploader7.11.2014 17:14 gogo369 odpovědět

reakce na 794390


13 je dvojdíl, bohužel tenhle výkend mám akci takže nebudu vůbec doma a příští týden mám zase celý pracovní, takže se k tomu asi taky nedostanu, ale týden potom mám volný, krom dvou pracovních dní, takže jestli se do toho něco nepřihodí, tak bych ho chtěl dokončit v pondělí/úterý
29.10.2014 21:38 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie

reakce na 792678


Co vím tak na DVD byl jen český dabing. Jinak bych chtěl poděkovat za překlad dalších epizod. Chtěl jsem se zeptat kdy asi tak budou další díly. nechci otravovat jen se ptám. :-)
uploader26.10.2014 14:13 gogo369 odpovědět

reakce na 788963


V plánu to zatím nemám, abych se přiznal, tak jsme je ještě ani neviděl, ale mám je ve watchlistu. Nebyly titulky náhodou na dvd nebo tam byl jen cz dabing?
16.10.2014 12:27 Jorssk odpovědět

reakce na 778961


Nechtěl by jsi, až dopřeložíš TMNT 2012 udělat titulky i k předešlému (v čr dosti opomíjenému) TMNT seriálu z roku 2003? :-)
uploader11.9.2014 15:06 gogo369 odpovědět
Od října v práci přecházíme na nepřetržitý provoz, takže odpadnou přesčasy a budu mít konečně volný dny, takže se vrhnu na korekce a začnu vydávat přeložené epizody a pak rovnou navážu na třetí sérii.
uploader3.8.2014 10:18 gogo369 odpovědět

reakce na 764552


Ted se toho proste seslo moc, prisli jsme o web, tak ted uz pres mesic delame na novym. K tomu musim predelat vsechny nase titulky a videa a upnout to a pak uz nemam moc casu na svoje preklady. Navic mi ted zacali dalsi dve serie, tak jsem hodne zahrabany. Po praci prijdu vzdy unaveny, ze nemam na nic naladu obzvlast v tehle vedrech. Bohuzel do prace musim, abych si mel jak zaplatit byt a jidlo no.
19.7.2014 10:02 olgerd odpovědět
bez fotografie

reakce na 753185


SZ sledujem a u zelvy sa to velmi nemení cele 4-5 mesiace. To, ze raz za mesiac sa urobí 10 percent z jednej epizody je nic. ale stale verim, že casom sa toho niekto ujme a bude pokracovat sviznejsim tempom. Ja ti inak nic nevytýkam a plne to chapem, preto ak ty nemas cas mal by sa toho ujat niekto kto cas ma. To je cele.
9.7.2014 11:34 balusoon odpovědět
bez fotografie
http://kickass.to
Tady je celá druhá série co zatím odvysílaly má být 26dílů(http://www.imdb.com/title/tt1877889/episodes?season=2&ref_=tt_eps_sn_2)

Bohužel anglicky překládat neumím.Snad jsem pomohl.
uploader4.6.2014 19:37 gogo369 odpovědět

reakce na 752190


Kdyby si sledoval stav na SZ tak bys vedel, ze preklad bezi dal. Jen ted nemam tolik casu, skoro cely tyden jsem v praci a kdyz mam volno tak se snazim dojet dalsi projekt ktery prekladam, tam ceka vic lidi, tak to ma prednost. Tohle stahuje neco kolem 50 lidi tamto pres 800. Do konce cervna bych to mel dokoncit a od cervence se vrhnu na zelvy.
1.6.2014 10:45 olgerd odpovědět
bez fotografie
Ahojte. Apelujem na vsetkých, nemá náhodou niekto záujem pokračovať v preklade tohto seriálu ? Na nete sa ešte dajú zohnať do Serie 02 epizody 09, ale desiata epizoda už nie je nikde. Dosavadný prekladateľ sa na to vybodol a pritom je to celkom dobrý animák, takže to nechápem , ponevadž sa tu prekladajú oveľa väčšie blbosti. Keby som vedel po anglicky, pustil by som sa do toho aj sám.
28.3.2014 21:22 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie

reakce na 724723


Zdravím gogo369 chci se zeptat jak to vypadá s překladem. Nějak se to zaseklo. Neber to jako, že si stěžuji to určitě ne. Jen aspon nějaké info jak to vypadá. Díky za odpověd :-)
22.3.2014 13:23 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie

reakce na 729625


Na SerialZone je rozpracovaných více dílů. Vypadá to, že autor nemá nejspíš čas. Chtělo by to dodělat aspon ty 3 díly co mají 99%.
uploader7.3.2014 20:10 gogo369 odpovědět

reakce na 723418


Jj, je to dvojdíl. Na webu ho uvolnili o týden dřív a proto je už k dispozici. A ten název je trochu matoucí, ale když jsem koukal přímo na TMNT wiki tak tam maj v seznamu epizod název The Manhattan Project. Asi nějaká chyba u Nicku. Jinak zajímavá epizoda, je tam dobrý záporák (tygr) a jsou tam scény ze starých Želv
3.3.2014 23:15 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Zdravím jen se chci zeptat. Dneska vyšel 12 díl co dávali včera a už vyšel i díl, který má jít 14 března. Má se jmenovat Wormquake, ale jmenuje se The Manhattan Project. Trvá skoro 43 minut. To je jako dvojdíl? Jestli někdo ví jak to je tak díky nějak jsem se v tom ztratil. :-D
uploader17.2.2014 20:08 gogo369 odpovědět
Jj, staci sledovat SZ.
15.2.2014 21:24 pazdo26 odpovědět
bez fotografie
Budú tu titulky aj na ostatné diely? :-)
14.2.2014 17:19 albot odpovědět
bez fotografie
Ano též si přeji titulky na osmý a devátý díl. Moc prosím o zhotovení. Díkes.
5.2.2014 18:05 tmavycyklista odpovědět
bez fotografie

reakce na 714894


Osmý díl vyšel dnes, ale jen v HD a ve FullHD, navíc od jiného uploadera. Ale musím říct, že je to nářez! Už, aby tu byly titulky :-)
4.2.2014 15:57 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Zdravím nevíte kde sehnat 8 díl 2 série. Ten kdo dával na internet WebDl tak ten tam už asi skoro měsíc a půl nic nedal tak nevím kde sehnat. Děkuji za odpověd :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za překládání!
prosim aj o prečas na
2160p.AMZN.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.