Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E04 - Heavy Metal (2008)

Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E04 - Heavy Metal Další název

Terminátor: Příběh Sáry Connorové 1/4

Uložil
bez fotografie
zedko Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 488 Naposledy: 4.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 539 328 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E04.DVDRiP.XviD-ORPHEUS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Spid3r-UL
Přečasování: zedko
IMDB.com

Titulky Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E04 - Heavy Metal ke stažení

Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E04 - Heavy Metal
365 539 328 B
Stáhnout v ZIP
Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E04 - Heavy Metal
Seznam ostatních dílů TV seriálu Terminator: The Sarah Connor Chronicles (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E04 - Heavy Metal

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Terminator: The Sarah Connor Chronicles S01E04 - Heavy Metal

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p