Terra Formars (2016)

Terra Formars Další název

 

Uložil
bez fotografie
Israha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 706 Naposledy: 6.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 838 234 112 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Terra Formars 2016 720p BluRay x264 WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Live action adaptace anime seriálu (který je adaptací mangy) z roku 2014, kterému slouží jako prequel.

Sedí také na:
Terra Formars 2016 JAP 1080p BluRay x264 DTS-JYK
Terra-Formars-2016-Japanese-720p-BRRip-800-MB---iExTV
IMDB.com

Titulky Terra Formars ke stažení

Terra Formars (CD 1) 838 234 112 B
Stáhnout v ZIP Terra Formars

Historie Terra Formars

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Terra Formars

27.4.2020 0:02 chrenda60 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky.
27.10.2017 12:45 Annie2809 odpovědět
Ahoj, doufám, že si toho tu všimneš. Bohužel nevím, kde jinde bych tě kontaktovala. Za týden začíná nová série Stan Against Evil. Seriál hodlám překládat pro Ednu. Nechtěl bys spojit síly? Budu moc ráda.
Kontakt na Edně: Annie2809
Děkuji
21.8.2017 22:18 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
23.1.2017 2:52 matros odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.1.2017 20:49 Kalo odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky
Sedi i na verzi:
Terra.Formars.2016.BD1080P.X264.AAC.Japanese.CHS.Mp4Ba
21.1.2017 15:47 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vďaka Ti, s tým entomologickým pojmoslovím si sa musel nadrieť, klobúk dole. Pre svoju potrebu som si pozalamoval dlhé 1-riadky a nešťastne rozdelené 2-riadky. Ak by si o ne mal záujem, ozvi sa na 4ceratops@gmail.com, rád Ti ich pošlem. Nechcel som Ti ich sem vešať do prílohy, aby som neskresľoval počet stiahnutí Tvojej poctivej práce.
21.1.2017 15:02 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.1.2017 13:38 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc :-) pasují na: Terra-Formars-2016-Japanese-720p-BRRip-800-MB---iExTV
21.1.2017 12:31 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
21.1.2017 11:22 Miike odpovědět
Díky moc. Sedí i na Terra Formars 2016 JAP 1080p BluRay x264 DTS-JYK

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dnes vyšiel pilot. Chopí sa toho niekto?
Zdravím..
Ten film vypadá moc hezky, zhostěte se toho někdo pls.;)
Odhaduju, že přibližně v době premiéry devátého dílu.
Kdy bude otitulkován S01E08
Z francouzských titulků překládal doummais a to dobře, řekl bych. Bohužel už půl roku na žádném film
Vďaka za výber.
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.