The 100 S01E02 (2014)

The 100 S01E02 Další název

Earth Skills 1/2

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 28.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 3 591 Naposledy: 20.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 438 273 119 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: channina, phoebess, prcekTK & haha.bimbi
Korekce: xtomas252

A máme tu druhý díl.
Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky The 100 S01E02 ke stažení

The 100 S01E02 (CD 1) 438 273 119 B
Stáhnout v ZIP The 100 S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The 100 S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S01E02

uploader10.1.2016 16:28 xtomas252 odpovědět

reakce na 931960


Nestáhl sis špatnou verzi? Jsou tu celkem čtyři, tak si myslím, že nějaké sedět budou.
16.12.2014 18:39 pistiksc odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
25.6.2014 18:09 santusak odpovědět
bez fotografie
díky.
4.4.2014 17:47 illy odpovědět
díky
28.3.2014 21:57 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
28.3.2014 20:59 vevusss odpovědět
bez fotografie
Ďakuejm a sedí aj na : HDTV.XviD-FUM

:-)
28.3.2014 20:08 Brozinka odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
One.Night.in.Miami.2020.1080p.WEB.H264-NAISU
zapiš si překlad a napiš adminovi, ať ti je schválí. Je škoda je nechat ladem a až na chybející on_s
jé, shit storm!
Je rozdíl mezi tím, jak svůj příspěvek míníš a jak v psané formě vyzní ostatním. A právě tvé příspěv
Taky bych poprosil.
Ale, já vím co jsem napsal, a není v tom NIC takového, co jsi tady z toho vyfabrikoval a vyfabuloval
A když tak strašně toužíš po překladu, co takhle za to nabídnout odpovídající peněžitou odměnu? Přek
a koukám, že u tebe jde o opakovaný přístup: "Nikdo nebude překládat dále ? To je fakt velká škoda,
psal jsi: "když vidím, co všechno se tady překládá, a toto stále leží ladem a skladem...". takže ty
Ujal by se někdo překladu tohoto dokumentu o radikálním islámu, který je prakticky v celé EU zakázán
Já ti naopak doporučím, aby jsi lépe četl, co jsem napsal, pro jistotu zopakuji:

"Ale tuším, moc
doporučím ti se nenavážet do toho, že lidé překládají věci, kterým dáváš menší význam než tomuto. tí
rosím o překladrosím o překlad
Ale tuším, moc dobře.
Btw. Malkivian nabídl na Edně pomoc s korekcemi, komukoliv, kdo se do toho p
Ahoj, na jakou verzi a plus mínus termín kdy se můžeme těšit?
Smutné je, že zřejmě ani netušíš, jak složité je navázat na překlad seriálu, který před tebou začal
Toto je skutečně smutné, když vidím, co všechno se tady překládá, a toto stále leží ladem a skladem.
Dead Dicks 2019 - prosím, nechtělo by se někomu do toho? :-) Film je na ulozt., fastshar.
Nahrané, zatím pouze na prémiu :)
Dobrý den, nemá někdo v plánu toto otitulkovat? Případně ráda pomůžu ale sama si na to netroufám. Dě
Jasne pohoda :) , presne nie je kam sa ponáhľať
aha, dík za info. holt my zvrhlíci jsme tam nezabloudili.
Prosím klidně i o slovenské titulky. Děkuji. :-)
A nie je kam sa ponáhľať, tento týždeň je pauza
3 epizóda bude hotová najpozdejšie vo štvrtok, sorry za zdržanie, ale mám toho teraz veľa v práci...
Ono je to zdraví dlouhodobějšího charakteru, ale díky. :) Konečně se mi uvolnily ruce, takže už je t
Prosím o překlad