The 100 S02E02 (2014)

The 100 S02E02 Další název

  2/2

Uložil
NikkiNicotine Hodnocení uloženo: 30.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 467 Naposledy: 12.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 383 809 990 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The 100 S02E02 HDTV x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: NikkiNicotine a Kattharinna

Nepřejeme si, aby byly naše titulky nahrávány na jiné severy, než kde je zveřejníme my sami. Pokud chcete titulky přečasovat, tak leda po domluvě.
IMDB.com

Titulky The 100 S02E02 ke stažení

The 100 S02E02 (CD 1) 383 809 990 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S02E02
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.11.2014 18:48, historii můžete zobrazit

Historie The 100 S02E02

2.11.2014 (CD1) NikkiNicotine  
30.10.2014 (CD1) NikkiNicotine Původní verze

RECENZE The 100 S02E02

23.9.2018 10:19 titulkovnik@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
dekuji, sedi na:
The.100.S02E02.720p.HDTV.X264_DIMENSION.mkv 551.918.219
15.6.2015 19:03 Petrvl odpovědět
bez fotografie
dík sedí na The 100 S02E02 720p HDTV X264 DIMENSION
19.5.2015 23:12 backorka1 odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
6.2.2015 10:10 kiteu2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za váš čas a práci.
26.1.2015 15:47 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
2.11.2014 16:43 bambus100 odpovědět
bez fotografie
dikes
2.11.2014 12:28 sylek1 odpovědět

reakce na 795943


Třeba budeš mít víc štěstí a domluvíš se. Já se domluvil bohužel jen se 2/3 týmu. Zbývající 1/3 byla proti, takže mám zákaz. :-D
2.11.2014 11:47 Giovanni odpovědět

reakce na 795943


Připojuji se k otázce...
2.11.2014 11:37 peri odpovědět
Jak je to s těmi přečasy po domluvě? Nebo plánujete WEB-DL přečasovat sami? :-)
2.11.2014 11:17 Terezkka odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
1.11.2014 20:24 MineWorld odpovědět
bez fotografie
Děkují
31.10.2014 21:17 sylek1 odpovědět

reakce na 795076


Standovka určitě ne. Zatím tu máte web-dl aspoň slovenských. ;-)
31.10.2014 21:02 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
31.10.2014 19:27 SS.Rambo odpovědět
bez fotografie

reakce na 795076


Taky bych rád přečas na Web-DL... Děkuji.
31.10.2014 17:06 euvlad93 odpovědět
bez fotografie
Recas na web-dl nebude? Minule to sem okamzite precasoval Standovka...
31.10.2014 12:53 sylek1 odpovědět

reakce na 794985


Jasně že "zbraně" je všeobecné označení. Stačilo by dát do toho prvního titulku, kde se to objeví, jak Kane vyslýchá Bellamyho...tam dát "Žádné střelné zbraně?" Potom by stačilo už jen zbraně. Stovka našla ve skladu "pušky" s malým zásobníkem, garda pak používá automatické zbraně. Pistole prostě zní strašně. Ale to je pouze můj názor, nechte si tam co chcete.
uploader31.10.2014 12:43 NikkiNicotine odpovědět

reakce na 794982


Díky, ale "zbraně" označují právě i sekery, meče, apod. což oni tím pojmem nemyslí, proto si myslím, že by se muselo použít "střelné zbraně", což se dle mého názoru dá označit prostě jako "pistole" (jistě že je víc druhů a zasvěcenější znají rozdíl mezi puškou, apod., ale myslím, že ustálený název "pistole" se použít dá).
31.10.2014 12:35 sylek1 odpovědět
Díky za titulky.
Použily jste překlad "pistole". To je malá ruční zbraň, ale tady by se víc hodilo, nechat tam jen "zbraně".
titulek 37, 38, 65, 109, 110, 142 a 143
uploader31.10.2014 11:52 NikkiNicotine odpovědět

reakce na 794965


Díky, opravíme to.
31.10.2014 11:47 gogo369 odpovědět
Dík za další titule.
Jedna drobnost:
131 - Zero G je nulová gravitace
31.10.2014 10:27 siki2011 odpovědět
bez fotografie
díky
31.10.2014 9:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
31.10.2014 7:36 RobLord odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Za chvilku :-)Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal