The 100 S04E07 (2014)

The 100 S04E07 Další název

Gimme Shelter 4/7

Uložil
ScaryX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.3.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 655 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 771 861 409 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL, WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: Jirkem
Korekce a časování: ScaryX
Veškeré připomínky k překladu jsou vítány.
Přejeme příjemnou zábavu.

Novinky o seriálu naleznete na edna.cz/the-hundred


Titulky sedí na tyto verze:
The.100.S04E07.WEB-DL.XviD-FUM
The.100.S04E07.WEB-DL.x264-RARBG
The.100.S04E07.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.100.S04E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
The.100.S04E07.WEBRip.x264-RARBG
The.100.S04E07.720p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio
The.100.S04E07.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio
IMDB.com

Titulky The 100 S04E07 ke stažení

The 100 S04E07
1 771 861 409 B
Stáhnout v ZIP The 100 S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The 100 S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S04E07

19.2.2018 11:38 tomo368 odpovědět
bez fotografie
Mám verziu The.100.S04E07.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
bohužiaľ časovanie titulkov je zle spravené. Nie len na tomto dieli ale zatiaľ od 01 po 07. Zo začiatku idú dobre ale v istom bode sa podstatne zrýchlia (cca 3 až 4 sekundy napred oprti zvuku)
25.3.2017 20:34 2kolo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne
25.3.2017 10:51 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.3.2017 4:18 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
24.3.2017 20:14 wauhells odpovědět
Perfektní práce, moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi