The 100 S06E01 (2014)

The 100 S06E01 Další název

6/1 6/1

Uložil
bez fotografie
jburak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 513 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 561 200 004 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.100.s06e01.1080p.web.h264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze přečas!!!!

Překlad: Jirkem & Kattharinna & Mija
Korekce: Mija

Poznámka: Z odposlechu do Aj to zvládla udělat MIJA!!! Kloubouk dolů a hezky jí poděkujte :-)
IMDB.com

Titulky The 100 S06E01 ke stažení

The 100 S06E01
2 561 200 004 B
Stáhnout v ZIP The 100 S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The 100 S06E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S06E01

uploader8.5.2019 12:24 jburak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1249878


Jasně, chápu. Snažil jsem se jen přispět troškou do mlýna. Teď už vím, že práva na překlad mají od autorů seriálu jirkem a spol a nemají rádi, když se jim do toho vrtá někdo další. Níže jsem se jim snad dostatečně omluvil a klidně tyto titulky mohou nechat smazat.
uploader8.5.2019 9:43 jburak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248190


Ať se snažím jak se snažím, nikde tu nenácházím možnost ke kontaktování původních překladatelů pro získání souhlasu se zveřejněním přečasu. Další tedy zveřejňovat nebudu, každý si to může přečasovat sám :-)
uploader8.5.2019 9:32 jburak odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248190









Velice se omlouvám za zveřejnění této přečasované verze původních titulků přeložených jirkem. Sice jsem uvedl původní autory a kromě přečasu jsem do titulků nijak nezasahoval, pravidla tohoto serveru jsem neporušil, ale opravdu jsem si nevyžádal od překladatelů souhlas. Moje jednání bylo nejen neslušné, nevhodné a neetické, ale přímo nemorální. Za způsobenou újmu se autorům hluboce omlouvám.
3.5.2019 13:08 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.5.2019 12:40 mechanix1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥